jmdict
1495970
Active
(id:
2003205)
<entry id="2003205" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1495970</ent_seq>
<k_ele>
<keb>付け上がる</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>つけ上がる</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>付け上る</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>付上がる</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>つけあがる</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&v5r;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>to take advantage of someone's kindness or patience</gloss>
<gloss>to get carried away</gloss>
<gloss>to be elated</gloss>
<gloss>to get puffed up (with pride)</gloss>
<gloss>to push one's luck</gloss>
<gloss>to get cocky</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2011-06-07 23:29:10" stat="A" unap="true">
<upd_refs>新和英中辞典, ルミナス和英辞典</upd_refs>
<upd_diff>@@ -17,0 +17,2 @@
+<gloss>to be conceited</gloss>
+<gloss>to be stuck-up</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-06-08 01:23:35" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2016-11-28 00:52:37" stat="A" unap="true">
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_detl>つけ上がる seems to be the more popular form.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>つけ上がる</keb>
+</k_ele></upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-11-28 02:32:54" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>We've found the n-grams a pretty good indicator.</upd_detl>
<upd_refs>Google n-gram counts:
つけ上がる 3203
付け上がる 6475
つけ上がって 813
付け上がって 1699</upd_refs>
<upd_diff>@@ -5 +5 @@
-<keb>つけ上がる</keb>
+<keb>付け上がる</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>付け上がる</keb>
+<keb>つけ上がる</keb></upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-06-09 17:06:40" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Updated glosses.
付け上がる does not take a particle so "to take advantage of" isn't appropriate as a gloss.
I don't know where gg5 gets "elated" from.</upd_detl>
<upd_refs>gg5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9,0 +10,6 @@
+<k_ele>
+<keb>付け上る</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>付上がる</keb>
+</k_ele>
@@ -16,6 +22,4 @@
-<gloss>to be elated</gloss>
-<gloss>to be spoiled</gloss>
-<gloss>to be spoilt</gloss>
-<gloss>to take advantage of</gloss>
-<gloss>to be conceited</gloss>
-<gloss>to be stuck-up</gloss>
+<gloss>to become stuck up</gloss>
+<gloss>to become conceited</gloss>
+<gloss>to get cocky</gloss>
+<gloss>to take advantage of someone's kindness or patience</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-06-16 09:28:04" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2019-03-30 11:50:50" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>daij
re: "elated", it's what we have for 調子に乗る.
and 図に乗る in daij:
daijr: 調子に乗ってつけあがる。
daijs: いい気になって勢いづく。調子に乗る。つけあがる。
So I think it does fit.
(I added some other glosses from the 調子に乗る and 図に乗る entries).</upd_refs>
<upd_diff>@@ -22,2 +22,3 @@
-<gloss>to become stuck up</gloss>
-<gloss>to become conceited</gloss>
+<gloss>to take advantage of someone's kindness or patience</gloss>
+<gloss>to get carried away</gloss>
+<gloss>to push one's luck</gloss>
@@ -25 +25,0 @@
-<gloss>to take advantage of someone's kindness or patience</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-04-03 11:12:23" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>GG5, etc.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -23,0 +24,2 @@
+<gloss>to be elated</gloss>
+<gloss>to get puffed up (with pride)</gloss></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>