jmdict
1428230
Active
(id:
1965599)
<entry id="1965599" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1428230</ent_seq>
<k_ele>
<keb>挑む</keb>
<ke_pri>news2</ke_pri>
<ke_pri>nf46</ke_pri>
<ke_pri>spec2</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>いどむ</reb>
<re_pri>news2</re_pri>
<re_pri>nf46</re_pri>
<re_pri>spec2</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&v5m;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to challenge to (a fight, game, etc.)</gloss>
<gloss>to throw down the gauntlet</gloss>
<gloss>to contend for</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5m;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>to tackle (e.g. a problem)</gloss>
<gloss>to attempt</gloss>
<gloss>to go after (a prize, record, etc.)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5m;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>to pressure (someone) for sex</gloss>
<gloss>to make advances to</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2017-12-08 21:09:44" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Splitting sense 1 (in line with gg5 and daij).
"make love to" is wrong and I don't think "woo" has the right connotations.</upd_detl>
<upd_refs>gg5, prog, daij</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18,2 +18,2 @@
-<pos>&vi;</pos>
-<gloss>to challenge</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to challenge to (a fight, game, etc.)</gloss>
@@ -22 +21,0 @@
-<gloss>to tackle</gloss>
@@ -27,3 +26,9 @@
-<gloss>to pressure someone for sex</gloss>
-<gloss>to woo</gloss>
-<gloss>to make love to</gloss>
+<gloss>to tackle (e.g. a problem)</gloss>
+<gloss>to attempt</gloss>
+<gloss>to go after (a prize, record, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5m;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to pressure (someone) for sex</gloss>
+<gloss>to make advances to</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-12-08 22:43:50" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>meikyo has sense 2 as transitive and intransitive</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>