jmdict
1436950
Active
(id:
1965336)
<entry id="1965336" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1436950</ent_seq>
<k_ele>
<keb>泥沼</keb>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf12</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>ドロ沼</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>どろぬま</reb>
<re_restr>泥沼</re_restr>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf12</re_pri>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>ドロぬま</reb>
<re_restr>ドロ沼</re_restr>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>でいしょう</reb>
<re_restr>泥沼</re_restr>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>bog</gloss>
<gloss>marsh</gloss>
<gloss>swamp</gloss>
<gloss>quagmire</gloss>
<gloss>morass</gloss>
</sense>
<sense>
<stagr>どろぬま</stagr>
<stagr>ドロぬま</stagr>
<pos>&n;</pos>
<gloss>quandary</gloss>
<gloss>dire situation from which one cannot extricate oneself</gloss>
<gloss>imbroglio</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-06-04 06:13:48" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus</upd_name>
<upd_refs>355,000 results</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9,0 +9,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ドロ沼</keb>
+</k_ele>
@@ -11,0 +14,1 @@
+<re_restr>泥沼</re_restr>
@@ -13,0 +17,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ドロぬま</reb>
+<re_restr>ドロ沼</re_restr></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-06-06 01:39:12" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>koj, daij, gg5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -26,0 +26,8 @@
+<gloss>swamp</gloss>
+<gloss>quagmire</gloss>
+<gloss>morass</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>quandary</gloss>
+<gloss>imbroglio</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-06-06 03:17:41" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2012-09-19 01:54:25" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus</upd_name>
<upd_refs>daijs, nikk, daijr</upd_refs>
<upd_diff>@@ -22,0 +22,9 @@
+<r_ele>
+<reb>でいしょう</reb>
+<re_restr>泥沼</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>こいぬま</reb>
+<re_restr>泥沼</re_restr>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -31,0 +40,2 @@
+<stagr>どろぬま</stagr>
+<stagr>ドロぬま</stagr></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-10-01 12:26:41" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2012-10-21 01:43:25" stat="A" unap="true">
<upd_name>huixing</upd_name>
<upd_detl>どろぬま【泥沼】とは。意味や解説。1 泥深い沼。2 一度落ちこむと抜け出ることが困難な悪い状況。「―の紛争」
there is no imbroglio sense.</upd_detl>
<upd_refs>http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/161825/m0u/</upd_refs>
<upd_diff>@@ -26,5 +26,0 @@
-<r_ele>
-<reb>こいぬま</reb>
-<re_restr>泥沼</re_restr>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
@@ -40,2 +35,0 @@
-<stagr>どろぬま</stagr>
-<stagr>ドロぬま</stagr>
@@ -43,2 +36,1 @@
-<gloss>quandary</gloss>
-<gloss>imbroglio</gloss>
+<gloss>dire situation where one cannot extricate from once drop in</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-10-21 01:45:19" stat="A" unap="true">
<upd_name>huixing</upd_name>
<upd_diff>@@ -36,0 +36,1 @@
+<gloss>quandary</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-10-22 01:02:42" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>"imbroglio" fits.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -37,1 +37,2 @@
-<gloss>dire situation where one cannot extricate from once drop in</gloss>
+<gloss>dire situation from which one cannot extricate oneself</gloss>
+<gloss>imbroglio</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-12-06 22:13:30" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>でいしょう reading only applies to sense 1.</upd_detl>
<upd_refs>daijr/s</upd_refs>
<upd_diff>@@ -34,0 +35,2 @@
+<stagr>どろぬま</stagr>
+<stagr>ドロぬま</stagr></upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-12-07 09:42:15" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>