JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1215700 Active (id: 1943960)
<entry id="1943960" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1215700</ent_seq>
<k_ele>
<keb>閑散</keb>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf21</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>かんさん</reb>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf21</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&adv-to;</pos>
<pos>&adj-na;</pos>
<pos>&n;</pos>
<gloss>deserted (esp. store, market, town, streets)</gloss>
<gloss>quiet</gloss>
<gloss>still</gloss>
<gloss>hushed</gloss>
<gloss>empty</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adj-na;</pos>
<pos>&n;</pos>
<gloss>inactive (business, trade, etc.)</gloss>
<gloss>slack</gloss>
<gloss>flat</gloss>
<gloss>off-season</gloss>
<gloss>quiet</gloss>
<gloss>dull</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adj-na;</pos>
<pos>&n;</pos>
<gloss>idle</gloss>
<gloss>free</gloss>
<gloss>unoccupied</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2011-12-08 12:17:22" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nils Roland Barth</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Clarify meaning: this is *deserted* (lacking people).</upd_detl>
<upd_refs>GG5, 大辞林、広辞苑</upd_refs>
<upd_diff>@@ -17,0 +17,9 @@
+&lt;gloss&gt;deserted (esp. store, market, town, streets)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;very few people&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;quiet&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;inactive&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;off-season&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adj-na;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
@@ -18,2 +27,0 @@
-&lt;gloss&gt;quiet&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;inactivity&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-12-09 00:45:21" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>No evidence of "leisure".</upd_detl>
<upd_refs>GG5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -16,1 +16,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
@@ -19,0 +18,3 @@
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adj-na;&lt;/pos&gt;
@@ -22,5 +24,2 @@
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;adj-na;&lt;/pos&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;leisure&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;dull&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;hushed&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-01-28 22:25:46" stat="A" unap="true">
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_detl>There was some overlap between the original senses.</upd_detl>
<upd_refs>daijr, daijs, prog, ウィズダム和英辞典</upd_refs>
<upd_diff>@@ -14,0 +15 @@
+&lt;pos&gt;&amp;adv-to;&lt;/pos&gt;
@@ -15,0 +17 @@
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
@@ -17 +19,4 @@
-&lt;gloss&gt;very few people&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;quiet&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;still&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;hushed&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;empty&lt;/gloss&gt;
@@ -20,0 +26,5 @@
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;inactive (business, trade, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;slack&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;flat&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;off-season&lt;/gloss&gt;
@@ -22,2 +31,0 @@
-&lt;gloss&gt;inactive&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;off-season&lt;/gloss&gt;
@@ -25 +33,7 @@
-&lt;gloss&gt;hushed&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adj-na;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;idle&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;free&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;unoccupied&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-01-28 23:51:50" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml