jmdict
1478960
Active
(id:
1931124)
<entry id="1931124" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1478960</ent_seq>
<k_ele>
<keb>半夏生</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>はんげしょう</reb>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>ハンゲショウ</reb>
<re_nokanji/>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>Chinese lizard's tail (Saururus chinensis)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>11th day after the summer solstice</gloss>
<gloss>last seed-sowing and rice-planting day</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2016-05-19 01:22:12" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Christenson</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>http://www.kanken.or.jp/kanken/business/trivia/14.html</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>day which marks the end of the rainy season</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-05-19 02:26:36" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>WWW images and pages dominated by the plant. The Wikip page for Saururus chinensis has the Chinese as 三白草 and no Japanese.
Approve to fix xrefs, then reopen</upd_detl>
<upd_refs>Daijr, GG5, Igaku. G n-grams:
半夏生 50745
はんげしょう 9092
ハンゲショウ 13083</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9,0 +10,8 @@
+<r_ele>
+<reb>ハンゲショウ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Chinese lizard's tail (Saururus chinensis)</gloss>
+</sense>
@@ -14 +22 @@
-<gloss>day which marks the end of the rainy season</gloss>
+<gloss>day marking the end of the rainy season</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-05-19 02:26:55" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2016-05-19 06:44:21" stat="A" unap="true">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>http://www.kanken.or.jp/kanken/business/trivia/14.html:
梅雨が明ける頃であり、田植えを終える目安とされる日。</upd_refs>
<upd_diff>@@ -22 +21,0 @@
-<gloss>day marking the end of the rainy season</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-05-19 06:53:04" stat="A" unap="true">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>The tsuyu ends in mid-July.
I think the ref is a bit misleading.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2016-05-20 02:00:53" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK</upd_detl>
</audit>
<audit time="2016-05-20 06:17:53" stat="A" unap="true">
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>seed-sowing or seed sowing?</upd_detl>
<upd_refs>jwiki:
農家にとっては大事な節目の日で、この日までに「畑仕事を終える」「水稲の田植えを終える」目安で</upd_refs>
<upd_diff>@@ -21 +21 @@
-<gloss>last seed-sowing day</gloss>
+<gloss>last seed-sowing and rice-planting day</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-05-20 07:53:38" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>"seed-sowing". It's an adjective (gerundive if you like going into Latin-風 grammar.)</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>