JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1476750 Rejected (id: 1910884)
<entry id="1910884" stat="R" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1476750</ent_seq>
<k_ele>
<keb>八紘一宇</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>八紘為宇</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>はっこういちう</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&n;</pos>
<misc>&yoji;</misc>
<s_inf>WWII political slogan attributed to Emperor Jimmu often seen as implying Japanese world domination</s_inf>
<gloss>universal brotherhood</gloss>
<gloss>all eight corners of the world under one roof</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2013-08-24 22:27:06" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>current glosses from gg5 certainly do not capture the militaristic nuance for which the phrase is now remembered</upd_detl>
<upd_refs>http://en.wikipedia.org/wiki/Hakk%C5%8D_ichiu
--
encyclopedia of japan
 八紘一宇 / the whole world under one roof; literally, 《eight cords, one roof》 
Political slogan widely used by the Japanese government from 1940 to the end of World War II. The eight cords indicate the 《eight directions》 and thus symbolize the world... During Japan's 1941-45 conquest of 《Greater East Asia,》 the slogan hakkō ichiu seemed to imply Japanese control (ichiu) over the whole world (hakkō), rather than universal brotherhood or peace.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12,0 +12,1 @@
+&lt;s_inf&gt;WWII political slogan that often seemed to imply Japanese world domination&lt;/s_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-08-24 22:29:31" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>better, maybe</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12,1 +12,1 @@
-&lt;s_inf&gt;WWII political slogan that often seemed to imply Japanese world domination&lt;/s_inf&gt;
+&lt;s_inf&gt;WWII political slogan often seen as implying Japanese world domination&lt;/s_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-08-24 22:50:08" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2013-08-24 22:53:31" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -11,0 +11,1 @@
+&lt;pos&gt;&amp;exp;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2014-08-25 02:37:15" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_refs>Kanji Haitani list</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12,0 +13 @@
+&lt;misc&gt;&amp;yoji;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-01-26 03:59:14" stat="A" unap="true">
<upd_refs>Kodansha encyclopedia of Japan "The phrase was adapted from a quotation in the 8th century chronicle Nihon shoki, where it was attributed to the legendary first emperor, Jimmu."

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%85%AB%E7%B4%98%E4%B8%80%E5%AE%87</upd_refs>
<upd_diff>@@ -5,0 +6,3 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;八紘為宇&lt;/keb&gt;
@@ -14 +17 @@
-&lt;s_inf&gt;WWII political slogan often seen as implying Japanese world domination&lt;/s_inf&gt;
+&lt;s_inf&gt;WWII political slogan attributed to Emperor Jimmu often seen as implying Japanese world domination&lt;/s_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-01-26 08:20:12" stat="R">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think the shorter, the better.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml