jmdict
1843020
Active
(id:
1158804)
<entry id="1158804" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1843020</ent_seq>
<k_ele>
<keb>芸妓</keb>
<ke_pri>news2</ke_pri>
<ke_pri>nf46</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>芸奴</keb>
<ke_inf>&iK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>芸姑</keb>
<ke_inf>&iK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>げいぎ</reb>
<re_pri>news2</re_pri>
<re_pri>nf46</re_pri>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>げいこ</reb>
<re_inf>&ik;</re_inf>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1842990">芸子・1</xref>
<gloss>geisha</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2011-07-04 01:20:52" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>see comments on 1842990.</upd_detl>
<upd_refs>WWW pages.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9,0 +9,4 @@
+<k_ele>
+<keb>芸奴</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -13,0 +17,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>げいこ</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-07-04 18:56:24" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2012-04-04 10:11:10" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nils Roland Barth</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>* Add note that げいこ reading is 関西弁, and related to 芸子
* …and corresponding cross-reference
In fact,
* Should this be merged to 芸子(げいこ)?
(It satisfies 2/3: reading げいこ, meaning “geisha”.)
(Not doing myself b/c not sure if this is desired – it’s been noticed over there – and it’s a bit ugly to do, due to restrictions.)</upd_detl>
<upd_refs>http://ja.wikipedia.org/wiki/芸妓</upd_refs>
<upd_diff>@@ -24,0 +24,2 @@
+<xref type="see" seq="1842990">芸子・1</xref>
+<s_inf>reading as げいこ is 関西弁, see 芸子</s_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-04-04 20:39:40" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>i've removed the note and left just the x-ref. we're calling it ik. that should be enough. if interested they can see the xref, which specifies ksb</upd_detl>
<upd_diff>@@ -25,1 +25,0 @@
-<s_inf>reading as げいこ is 関西弁, see 芸子</s_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2014-06-13 03:40:23" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_refs>ngrams
1229
http://careergarden.jp/maiko/maiko-geigi-chigai/
"舞妓と芸姑の違い"
(芸姑 only appears in the title, in the text it's replaced
by 芸妓)
http://www14.ocn.ne.jp/~s-gigei/html/ryokin-ichiran.html
"1座敷(2時間)芸姑1名につき ¥20,000"</upd_refs>
<upd_diff>@@ -10,0 +11,4 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>芸姑</keb></upd_diff>
</audit>
<audit time="2014-06-13 11:42:46" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>