JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1541760 Active (id: 1142238)
<entry id="1142238" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1541760</ent_seq>
<k_ele>
<keb>由</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf05</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>因</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>縁</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>よし</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf05</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>reason</gloss>
<gloss>significance</gloss>
<gloss>cause</gloss>
</sense>
<sense>
<stagk>由</stagk>
<pos>&n;</pos>
<gloss>piece of information that one has heard</gloss>
<gloss>I hear that ...</gloss>
<gloss>it is said that ...</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-08-22 06:16:14" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus</upd_name>
<upd_refs>daijs</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9,0 +9,3 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;因&lt;/keb&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-08-23 09:55:26" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Koj (has both 因 and 縁)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12,0 +12,3 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;縁&lt;/keb&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-06-15 21:10:23" stat="A" unap="true">
<upd_uid>richwarm</upd_uid>
<upd_name>Richard Warmington</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Perhaps 因;縁 can't be used for sense #2.</upd_detl>
<upd_refs>由[...]4. 伝え聞いた事情。間接的に聞き知ったこと。「御病気の由承りました」
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/227493/m1u/%E7%94%B1/
.
野沢先生は来年一年ドイツにいらっしゃる由、伺っております。
I've been informed that next year Professor Nozawa is going to Germany for a year.
[...]
"Yoshi is used to mark the content of what the writer has learned. Verbs [such as the 伺っております in the example 
quoted above] are often omitted, in which case yoshi also indicates the idea of 'I hear; it is said' etc."
"A Dictionary of Advanced Japanese Grammar" @由 (p. 738)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -28,0 +28,6 @@
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;piece of information that one has heard&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;I hear that ...&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;it is said that ...&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-06-15 22:07:40" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I'll tag it as 由 alone. Kojien doesn't indicate restrictions, but it rarely ever does.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -29,0 +29,1 @@
+&lt;stagk&gt;由&lt;/stagk&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml