JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2758370 Active (id: 1118444)
<entry id="1118444" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2758370</ent_seq>
<k_ele>
<keb>憂き身をやつす</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>憂き身を窶す</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>うきみをやつす</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&v5s;</pos>
<gloss>to be absorbed in</gloss>
<gloss>to devote oneself (to)</gloss>
<gloss>to give oneself over (to)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-11-27 11:04:03" stat="A" unap="true">
<upd_name>eric</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>身がやせ細るほど、一つのことに熱中すること。「恋に―・す」
2 あまり価値のない、非生産的なことに夢中になること。「浮き
身」と書くことが多い。「賭け事に―・す」</upd_detl>
<upd_refs>http://kotobank.jp/word/%E6%86%82%E3%81%8D%E8%BA%AB%E3%82%92%E
7%AA%B6%E3%81%99</upd_refs>
</audit>
<audit time="2012-11-28 22:34:40" stat="A" unap="true">
<upd_uid>pupchurch</upd_uid>
<upd_name>Paul Upchurch</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Please see http://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#References for listing references to major dictionaries. In this case, it'd be: daijs,daijr (or, as a short way to referring to the pair of them, daij).
Please separate kanji forms with a semicolon rather than a comma.
Don't include examples as part of the meanings; those can go in references or comments.
Don't start something with a capital letter unless there's a reason to (generally proper nouns).
An expression which ends with a verb like this will have the parts-of-speech [exp] and the type of the verb; in this case, [exp,v5s].
Separate senses like this:
[1][exp,v5s]
  sense one
[2][exp,v5s]
  sense two</upd_detl>
</audit>
<audit time="2012-12-10 10:42:33" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Here goes. Sorted on hits</upd_detl>
<upd_refs>ルミナス, GG5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -5,1 +5,7 @@
-&lt;keb&gt;憂き身を窶す,浮き身を窶す&lt;/keb&gt;
+&lt;keb&gt;憂き身をやつす&lt;/keb&gt;
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;憂き身を窶す&lt;/keb&gt;
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;浮き身を窶す&lt;/keb&gt;
@@ -11,2 +17,5 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;1. To devote oneself to something to the degree you waste away. 愛に憂き身を窶す To spend ones days pining over a lover. 2. To devote oneself wholly to a worthless pursuit(ie gambling). 賭博に浮き身を窶すTo mire oneself in gambling.&lt;/gloss&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;exp;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5s;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;to be absorbed in&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to devote oneself (to)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to give oneself over (to)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-12-11 11:54:51" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>浮き身を窶す only gets 7 (b) / 16 (g).
daij:
うき‐み【浮(き)身】
からだの力を抜いてあおむけになり、水面に浮かぶこと。《季 夏》
うき‐み【憂き身】
つらいことの多い身の上。</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9,3 +9,0 @@
-&lt;/k_ele&gt;
-&lt;k_ele&gt;
-&lt;keb&gt;浮き身を窶す&lt;/keb&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml