jmdict
2701470
Active
(id:
1091635)
<entry id="1091635" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2701470</ent_seq>
<k_ele>
<keb>不思議ちゃん</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ふしぎちゃん</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="2701480">不思議くん</xref>
<gloss>eccentric young person (esp. girl)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-04-08 04:26:33" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus</upd_name>
<upd_detl>Another candidate for a humorous tag, perhaps</upd_detl>
<upd_refs>http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%8D%E6%80%9D%E8%AD%B0%E3%81
%A1%E3%82%83%E3%82%93
can be used for both sexes although there's also the slightly
more masculine 不思議君</upd_refs>
</audit>
<audit time="2012-04-08 04:32:59" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus</upd_name>
<upd_refs>daijs says it's just girls. (but I've personally heard it used
by native speaker, referring to a guy)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>slightly mysterious or hard-to-understand person</gloss>
+<gloss>slightly mysterious or hard-to-understand person (esp. young women)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-04-08 04:36:38" stat="A" unap="true">
<upd_diff>@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="2701480">不思議くん</xref></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-04-08 04:44:06" stat="A" unap="true">
<upd_diff>@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>slightly mysterious or hard-to-understand person (esp. young women)</gloss>
+<gloss>slightly mysterious or hard-to-understand person (esp. young woman)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-04-08 11:38:11" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Ref has "an eccentric [a strange, a spacey] girl; Little Miss Spacey." I think "eccentric girl" would be a good gloss. "slightly mysterious or hard-to-understand person" is really a longer way of saying that. Both refs state it is a woman. The fact that it sometimes used to apply to a male doesn't really change the base meaning.</upd_detl>
<upd_refs>KOD追加語彙, Daijr</upd_refs>
</audit>
<audit time="2012-04-08 11:56:25" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus</upd_name>
<upd_detl>Well, all I can refer to is a native speaker (who I just asked
whether it can be used for guys, and she gave me an
unconditional "yes").</upd_detl>
</audit>
<audit time="2012-04-09 02:14:08" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Let's see how this goes.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>slightly mysterious or hard-to-understand person (esp. young woman)</gloss>
+<gloss>eccentric young person (esp. girl)</gloss></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>