のです
[spec1]
;
んです
[spec1]
-
[exp]
《の and ん add emphasis》
- the expectation is that ...
- the reason is that ...
- the fact is that ...
- the explanation is that ...
- it is that ...
History:
-
A 2025-03-21 07:00:36 Jim Breen <...address hidden...> (id#2334830) - Comments
なるほど。
-
A* 2025-03-21 03:42:03 (id#2334828)
-
A 2021-09-21 04:22:00 Jim Breen <...address hidden...> - Comments
I think this is just amplifying sense 1 a little, and is covered by the note. The DBJG mentions "emphasize his point emotionally" (p 327).
- Diff
@@ -20,4 +19,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&exp;</pos> -<gloss>talking about something emotively</gloss>
-
A* 2021-09-18 08:34:20 mark dufour <...address hidden...> - Comments
seems good to at least mention this second meaning?
- Refs
dictionary of basic japanese grammar
- Diff
@@ -19,0 +20,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<gloss>talking about something emotively</gloss>
-
A 2021-06-05 12:11:51 Robin Scott <...address hidden...> - Diff
@@ -14 +14 @@ -<s_inf>の and ん add emphasis; ~です forms are more polite</s_inf> +<s_inf>の and ん add emphasis</s_inf>
- (show/hide 13 older history records)
Notes
- Click on the entry seq# to see all versions of the entry.
- ⇒,⇔,⇐ Denote cross references (xrefs). ⇒ shows an xref from this entry sense to some other entry. ⇐ shows an xref on some other entry that points to this one; to change, edit the other entry. ⇔ indicates two xrefs, one in each direction.
- Cross references marked with an asterisk (*) after the seq# denote a reference to an unapproved entry. These will disappear when the unapproved entry is approved.