jmdict 1586690 Active (id#2320852)
雨降り [ichi1,news2,nf47] 雨ふり [sK]
あめふり [ichi1,news2,nf47]
  1. [n]
    • rainfall
    • rainy weather
    • rain
  2. [adj-no]
    • rainy
    • wet
History:
    • A 2024-11-10 11:48:02 Marcus Richert (id#2320852)
    • Diff
      @@ -11,0 +12 @@
      +<ke_inf>&sK;</ke_inf>
      @@ -22,0 +24 @@
      +<gloss>rain</gloss>
    • A 2019-03-12 10:17:01 Jim Breen
    • Comments
      OK, I'll set it back and add a second sense. I'll link a sentence for the の sense.
    • Diff
      @@ -19,0 +20,5 @@
      +<pos>&n;</pos>
      +<gloss>rainfall</gloss>
      +<gloss>rainy weather</gloss>
      +</sense>
      +<sense>
      @@ -21 +25,0 @@
      -<pos>&n;</pos>
    • A* 2019-03-11 19:59:17 Marcus Richert
    • Comments
      (I guess I wouldn't mind changing it back, though.)
    • Refs
      actual usage on twitter (first 20 I came across):
      "雨降りの月曜"
      "今日は雨降りで、寒いです。"
      "朝から雨降りで画質が悪いですが…"
      "会津は一日雨降り模様。"
      "雨降りだと濡れないようこんな風にしてくれるのね。 "
      "あったかい部屋の中から雨降りのお外を眺めるのは初めてだねぇ"
      "月曜日、雨降りの朝です"
      "今日は雨降り"
      "雨降りの月曜日ですね"
      "おはよ♪しとしと雨降りの月曜日からすた〜と"
      "今朝は雨降りです。"
      "雨降りから始まる月曜日"
      "雨降りの朝、天気回復するみたいです"
      "深夜から雨降りになりました"
      "雨降りに傘ささないひと"
      "昼前から雨降りにの1日になっちゃった"
      "雨降りなのに
      花粉で撃沈
      眠り姫?"
      "雨降りの今日は全部流して元に戻そうとする…"
      朝も雨降りだったので💩出せなくて辛かったワン
      雨降りだけど晴れてる変な天気ね。散歩行きたいね
      out of these, the only one where "rainy" doesn't really work is "雨降りに傘ささないひと", I think. Maybe "雨降りから始まる月曜日" as well.
    • A* 2019-03-11 18:24:36 Robin Scott
    • Comments
      I think I prefer the original glosses. Could have a separate adj-no sense if we want to keep "rainy".
    • Refs
      prog: "こんな雨降りに出掛けるのですか  Are you going out in this rain [rainy weather]?"
      gg5: "雨降り続き a (long) spell of rainy weather; a wet spell."
    • A 2019-03-11 00:28:00 Jim Breen
  1. (show/hide 2 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml

Notes

  • Click on the entry seq# to see all versions of the entry.       
  • ⇒,⇔,⇐ Denote cross references (xrefs). ⇒ shows an xref from this entry sense to some other entry. ⇐ shows an xref on some other entry that points to this one; to change, edit the other entry. ⇔ indicates two xrefs, one in each direction.
  • Cross references marked with an asterisk (*) after the seq# denote a reference to an unapproved entry. These will disappear when the unapproved entry is approved.