jmdict 1527110 Active (id#2088838)
未だ [ichi1]
まだ [ichi1] いまだ
  1. [adv] [uk]
    • still
    • as yet
    • only
    Cross references:
    • ⇐ see: 1527150 未だ未だ【まだまだ】 1. still; much more; (not) yet
  2. [adv] [uk]
    《with verb in the negative》
    • (not) yet
  3. (まだ only) [adv] [uk]
    • more
    • (more) still
  4. (まだ only) [adv] [uk]
    • at least
    • comparatively
    • relatively
  5. (まだ only) [adj-na] [uk]
    • unfinished
    • incomplete
    • not yet done
History:
    • A 2020-11-27 06:39:47 Jim Breen
    • A* 2020-11-27 01:57:46 Robin Scott
    • Comments
      Added sense.
      I don't think we need "hitherto".
      いまだ only applies to the first two senses.
    • Refs
      gg5, prog, chujiten, daij, koj
    • Diff
      @@ -20 +19,0 @@
      -<gloss>hitherto</gloss>
      @@ -27 +26 @@
      -<gloss>not yet</gloss>
      +<gloss>(not) yet</gloss>
      @@ -29,0 +29 @@
      +<stagr>まだ</stagr>
      @@ -33 +33 @@
      -<gloss>besides</gloss>
      +<gloss>(more) still</gloss>
      @@ -35,0 +36,9 @@
      +<stagr>まだ</stagr>
      +<pos>&adv;</pos>
      +<misc>&uk;</misc>
      +<gloss>at least</gloss>
      +<gloss>comparatively</gloss>
      +<gloss>relatively</gloss>
      +</sense>
      +<sense>
      +<stagr>まだ</stagr>
      @@ -40 +49 @@
      -<gloss>not yet finished with</gloss>
      +<gloss>not yet done</gloss>
    • A 2019-06-23 20:10:39 Jim Breen
    • A* 2019-06-23 14:00:14 Johan Råde
    • Comments
      still is the most common translation and should come first
    • Refs
      gg5
    • Diff
      @@ -17,0 +18 @@
      +<gloss>still</gloss>
      @@ -21 +21,0 @@
      -<gloss>still</gloss>
    • A 2018-06-01 23:13:29 Jim Breen
  1. (show/hide 9 older history records)
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml

Notes

  • Click on the entry seq# to see all versions of the entry.       
  • ⇒,⇔,⇐ Denote cross references (xrefs). ⇒ shows an xref from this entry sense to some other entry. ⇐ shows an xref on some other entry that points to this one; to change, edit the other entry. ⇔ indicates two xrefs, one in each direction.
  • Cross references marked with an asterisk (*) after the seq# denote a reference to an unapproved entry. These will disappear when the unapproved entry is approved.