漕ぐ
[ichi1]
【
こぐ
[ichi1]
】
-
[v5g,vt]
[uk]
- to row
- to paddle
- to scull
- to pull (the oars)
-
[v5g,vt]
[uk]
- to pedal (a bicycle, etc.)
-
[v5g,vt]
[uk]
- to swing (on a swing)
-
[v5g,vt]
[uk]
- to work (a hand pump)
-
[v5g,vt]
[uk]
- to push through (a thicket, deep snow, etc.)
History:
-
A 2024-10-31 00:59:52 Jim Breen <...address hidden...> (id#2319714)
-
A* 2024-10-30 11:19:39 Marcus Richert (id#2319672) - Refs
sense 3 (well 2 as well) 立ちこぎ 16605 58.2% 立ち漕ぎ 11935 41.8% sense 5 雪をこいで 477 56.8% 雪を漕いで 363 43.2% gonna assume sense 4 is uk too. (it's not a separate sense in the kokugos)
- Diff
@@ -29,0 +30 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -34,0 +36 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -39,0 +42 @@ +<misc>&uk;</misc>
-
A 2024-10-30 11:12:36 Jim Breen <...address hidden...> (id#2319663)
-
A* 2024-10-30 06:59:00 Marcus Richert <...address hidden...> (id#2319637) - Comments
see 自転車をこぐ prob safe to tag the remaining senses as uk too?
- Diff
@@ -23,0 +24 @@ +<misc>&uk;</misc>
-
A 2023-10-16 19:46:41 Jim Breen <...address hidden...> (id#2280296)
- (show/hide 6 older history records)
Notes
- Click on the entry seq# to see all versions of the entry.
- ⇒,⇔,⇐ Denote cross references (xrefs). ⇒ shows an xref from this entry sense to some other entry. ⇐ shows an xref on some other entry that points to this one; to change, edit the other entry. ⇔ indicates two xrefs, one in each direction.
- Cross references marked with an asterisk (*) after the seq# denote a reference to an unapproved entry. These will disappear when the unapproved entry is approved.