| 31. |
R 2025-05-12 22:40:28 Jim Breen <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
I agree. Better the way it was. |
| 30. |
A* 2025-05-12 22:26:53
|
| |
Comments: |
That's not the typical style for usage notes. That's a note on meaning, not usage. |
| 29. |
A* 2025-05-12 18:20:04
|
| |
Diff: |
@@ -160,2 +160,3 @@
-<gloss>(of the tide) to come in</gloss>
-<gloss>(of the tide) to rise</gloss>
+<s_inf>of the tide</s_inf>
+<gloss>to come in</gloss>
+<gloss>to rise</gloss> |
| 28. |
A 2025-05-03 06:23:41 Jim Breen <...address hidden...>
|
| |
Diff: |
@@ -32,0 +33 @@
+<xref type="see" seq="2864818">挙げる・9</xref>
@@ -77,0 +79 @@
+<xref type="see" seq="2864818">挙げる・11</xref>
@@ -97,0 +100 @@
+<xref type="see" seq="2864818">挙げる・10</xref> |
| 27. |
A* 2025-05-02 08:28:58 Sombrero1
|
| |
Refs: |
Xrefs + minor changes |
| |
Comments: |
Thanks, I actually meant to comment on 揚げる that I didn't find any more noteworthy senses to add after my last edit to 挙げる, but I forgot..
Not that it matters now |
| |
Diff: |
@@ -31,0 +32 @@
+<xref type="see" seq="2864818">挙げる・9</xref>
@@ -71 +72 @@
-<gloss>to develop (talent, skill)</gloss>
+<gloss>to develop (talent, skill, etc.)</gloss>
@@ -76,0 +78 @@
+<xref type="see" seq="2864818">挙げる・11</xref>
@@ -95,0 +98 @@
+<xref type="see" seq="2864818">挙げる・10</xref>
@@ -136 +139 @@
-<gloss>to pass (a class, etc.)</gloss>
+<gloss>to pass (e.g. a class)</gloss> |
|
(show/hide 26 older log entries)
|
| 26. |
A 2025-05-02 07:45:02 Jim Breen <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
I'm reasonably happy with the proposed split of 上げる/挙げる/揚げる, so I've been working away at the indexing of the 500+ sentences using them. I think they can now go live, and I can check the results next week when the new index file is released.
I note that some sentences have 上げる where our new structure has 挙げる, and vice versa. There are only a couple. |
| 25. |
A* 2025-04-16 19:14:04 Sombrero1
|
| |
Refs: |
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 手を上げる │ 42.850 │ 52.4% │
│ 手を挙げる │ 38.805 │ 47.4% │
│ 手を揚げる │ 152 │ 0.2% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
Change xref target to 手を上げる since 挙げる is now gone |
| |
Diff: |
@@ -30,2 +30,2 @@
-<xref type="see" seq="2210610">手を挙げる・1</xref>
-<xref type="see" seq="2210610">手を挙げる・1</xref>
+<xref type="see" seq="2210610">手を上げる・1</xref>
+<xref type="see" seq="2210610">手を上げる・1</xref>
@@ -80 +80 @@
-<gloss>to obtain (revenue, etc.)</gloss>
+<gloss>to obtain</gloss> |
| 24. |
A* 2025-04-14 18:31:23 Sombrero1
|
| |
Refs: |
ーーーーーーーーNEW SENSE 2ーーーーーーーーー
Multiple refs have a seperate sense from the first that looks like this: 2〔高い場所に移す〕
Sankoku does it like this:
①上のほうへ動かす。
「手を━・頭を━」
(↔下げる)
②高い場所へ移す。
「たなに物を━・上司に報告を━」
(↔下ろす)
ーーーーーーーーNEW SENSE 7ーーーーーーーーー
I think "to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve" can be split into two senses. GendaiSK does it that way too
1. to increase (price, quality, status, etc.)
2. to develop (talent, skill); to improve
ーーーーーーーーADDITION TO SENSE 6ーーーーーーーーー
"to send (one's child\; e.g. to college)" is also an example sentence in Olex and Prog
ーーーーーーーーNEW SENSE 8ーーーーーーーーー
Prog: 2〔昇進させる〕promote
彼はやっと課長に上げてもらったHe was finally promoted to section chief.
ーーーーーーーーNEW SENSE 12ーーーーーーーーー
Prog:
3〔体の一部を上に動かす〕
私は驚いて顔を上げたI looked up in surprise.
遠くの山に向かって目を上げたI 「looked up at [lifted my eyes to] the distant mountains.
Also in Daijr, etc.
ーーーーーーーーNotesーーーーーーーーー
Any refs for the "to send someone away" sense? I didn't see it. Removed for now |
| |
Comments: |
I've now changed the sense ordering, not 1:1 to what ChatGPT proposed. I'm inspired by approaches like prog's, where the first four senses are grouped as they all relate to something physically moving.
On the other hand there are approaches like GendaiSK's, where the senses referring to something "going higher" are put first.
I just think that senses like "to do up one's hair" shouldn't be as high as they were previously.
I welcome suggestions, especially if something seems off
I think this should be the final edit to this entry alone. The next step should now be to find out where they overlap |
| |
Diff: |
@@ -38,2 +38,9 @@
-<xref type="see" seq="1866690">髪を上げる</xref>
-<gloss>to do up (one's hair)</gloss>
+<gloss>to move something (to a higher place)</gloss>
+<gloss>to put onto (e.g. a shelf)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<s_inf>occ. 騰げる in ref. to price</s_inf>
+<gloss>to increase (price, quality, status, etc.)</gloss>
+<gloss>to raise (a wage)</gloss>
@@ -57,5 +63,0 @@
-<gloss>to send someone (away)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
@@ -64,6 +66,5 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<s_inf>occ. 騰げる in ref. to price</s_inf>
-<gloss>to increase (price, quality, status, etc.)</gloss>
+<gloss>to send (one's child; e.g. to college)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
@@ -71,0 +73,18 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to earn (something desirable)</gloss>
+<gloss>to achieve (e.g. a good result)</gloss>
+<gloss>to obtain (revenue, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to promote (someone)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to complete</gloss>
+<gloss>to finish</gloss>
@@ -83,9 +102,14 @@
-<gloss>to earn (something desirable)</gloss>
-<gloss>to achieve (e.g. a good result)</gloss>
-<gloss>to obtain (revenue, etc.)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to complete</gloss>
-<gloss>to finish</gloss>
+<gloss>to raise (one's gaze)</gloss>
+<gloss>to lift up (one's face)</gloss>
+<gloss>to look up</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<xref type="see" seq="1866690">髪を上げる</xref>
+<gloss>to do up (one's hair)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.)</gloss>
@@ -98,6 +122,15 @@
-<gloss>to flatter someone</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.)</gloss>
+<gloss>to flatter</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to make do (with less expenses than expected)</gloss>
+<gloss>to cover expenses (with a given amount)</gloss>
+<gloss>to set costs</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to finish (one's studies)</gloss>
+<gloss>to complete (a lesson)</gloss>
+<gloss>to pass (a class, etc.)</gloss>
@@ -111,14 +143,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to make do (with less expenses than expected)</gloss>
-<gloss>to cover expenses (with a given amount)</gloss>
-<gloss>to set costs</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to finish (one's studies)</gloss>
-<gloss>to complete (a lesson)</gloss>
-<gloss>to pass (a class, etc.)</gloss>
@@ -145 +164 @@
-<gloss>to increase (of market prices)</gloss>
+<gloss>to increase (of market price)</gloss>
@@ -152,0 +172 @@
+<gloss>to throw up</gloss> |
| 23. |
A* 2025-03-31 10:21:06 Sombrero1
|
| |
Refs: |
ーーーーーNEW SENSE 16ーーーーー
Sankoku: (vt)⑳[アゲる]〔俗〕気分を高める。
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────┬───────╮
│ アゲる │ 9.470 │100.0% │
╰─ーーー─┴───────┴───────╯
Doing the same as in the 上がる entry here; [sk] + note on relevant sense
ーーーーーNEW SENSE 14ーーーーー
Also sankoku: ⑲その金額ですませる。
「会費を一万円で━」
GendaiSK has a similar sense: XXの費用で賄う
Shinsen as well: ❽予想より少ない経費ですます。「旅行を五万円で━」
A bit difficult to gloss, but I tried
ーーーーーNEW SENSE 15ーーーーー
Shinsen: ⓬習い終える。「初級編を━」
GendaiSK: 17 習い終わる
Prog and other's have this sense:
7 〔仕上げる〕
Seems to be separate from the suffix sense we already have
We have the intransitive pair as a sense in the 上がる entry as well
ーーーーーNEW SENSE 18ーーーーー
Sankoku: (vi)②〘経〙〔相場が〕上昇(じょうしょう)する。
ーーーーーNEW SENSE 13ーーーーー
Sankoku: ⑪〔インターネット上に〕アップロードする。公開する。
「ネットに画像を━」
. |
| |
Comments: |
Secondary overhaul of this entry
ーーーーーーーーーー
Out of curiosity, and also scepticism about the current sense ordering, I asked chatgpt to give me his version with the following prompt:
"This is the entry for the word 上げる in a Japanese-English dictionary, each number in square brackets denotes a seperate sense. How would you order them based on popularity, frequency and logic? Note that the first sense is fixed as [1], the bottom four are fixed as well. And the transitive senses [vt] should come first, then the intransitive ones [vi]. You may change the arrangement of senses in accordance with the given restrictions, but you may not change their contents."
He answered:
[1][v1,vt]
to raise; to elevate
[see=2210610・手を挙げる[1]]
[ant=1184170・下げる[2]]
[4][v1,vt][pol,uk]
to give
[7][v1,vt]
to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve
[note="occ. 騰げる in ref. to price"]
[9][v1,vt]
to earn (something desirable); to achieve (e.g. a good result); to obtain (revenue, etc.)
[10][v1,vt]
to complete; to finish
[8][v1,vt]
to make (a loud sound); to raise (one's voice)
[see=1876110・声を上げる[1]]
[11][v1,vt]
to praise; to commend; to flatter someone
[12][v1,vt]
to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.)
[3][v1,vt]
to show someone (into a room); to let in (e.g. a guest)
[6][v1,vt]
to enrol (one's child in school); to enroll
[5][v1,vt]
to send someone (away)
[2][v1,vt]
to do up (one's hair)
[see=1866690・髪を上げる[1]]
[13][v1,vt]
to make do (with less expenses than expected); to cover expenses (with a given amount); to set costs
[14][v1,vt]
to finish (one's studies); to complete (a lesson); to pass (a class, etc.)
[15][v1,vt][col]["esp. as アゲる"]
to raise someone's spirits; to cheer someone up; to enhance a mood
[16][v1,vi]
(of the tide) to come in; (of the tide) to rise
[17][v1,vi][finc]
to increase (of market price); to rise (of stock prices)
[18][v1,vi,vt]
to vomit
[19][aux-v,v1][uk,pol]
[note="after the -te form of a verb"]
to do for (the sake of someone else)
[20][suf,v1]
[note="after the -masu stem of a verb"]
to complete ...
[see=1297320・作り上げる[1]]
[21][suf,v1][hum]
[note="after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility"]
to humbly do ...
[see=1362950・申し上げる[2]]
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
I personally favour his version a bit over our current order. What are your opinions? Note that the new sense 13 is not in his version because I added it after asking him (I thought I caught all senses). |
| |
Diff: |
@@ -22,0 +23,4 @@
+<r_ele>
+<reb>アゲる</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -40,5 +43,0 @@
-<gloss>to land (a boat)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
@@ -45,0 +45 @@
+<gloss>to let in (e.g. a guest)</gloss>
@@ -83,0 +84,8 @@
+<gloss>to achieve (e.g. a good result)</gloss>
+<gloss>to obtain (revenue, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to complete</gloss>
+<gloss>to finish</gloss>
@@ -88,0 +97,2 @@
+<gloss>to commend</gloss>
+<gloss>to flatter someone</gloss>
@@ -93,0 +104,30 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to upload (e.g. an image)</gloss>
+<gloss>to publish (on the internet)</gloss>
+<gloss>to post</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to make do (with less expenses than expected)</gloss>
+<gloss>to cover expenses (with a given amount)</gloss>
+<gloss>to set costs</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to finish (one's studies)</gloss>
+<gloss>to complete (a lesson)</gloss>
+<gloss>to pass (a class, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<misc>&col;</misc>
+<s_inf>esp. as アゲる</s_inf>
+<gloss>to raise someone's spirits</gloss>
+<gloss>to cheer someone up</gloss>
+<gloss>to enhance a mood</gloss>
@@ -98,0 +139,8 @@
+<gloss>(of the tide) to rise</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<field>&finc;</field>
+<gloss>to increase (of market prices)</gloss>
+<gloss>to rise (of stock prices)</gloss> |
| 22. |
A* 2025-03-29 22:33:58 Jim Breen <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
I think this 3-way split is fine. 中辞典 does it that way.
The xref from 呉れる should be to the current sense 7. We swapped senses some years ago.
A big task will be to redo the indices for the 500+ sentences. Fortunately almost all have the sense numbers tagged so it can be done using global edits. It can be left until this edit set is completed. |
| 21. |
A* 2025-03-29 10:24:38 Sombrero1
|
| |
Comments: |
There don't seem to be opposing opinions.
I think I meant to keep 騰げる visible, but it may as well be hidden with a note on the "increase..." sense. Then the last few restrictions can be dropped
It's even rarer here than for あがる
This seems like a drastic reduction at first, but I'm sure it will even out again when I'll go through similar senses. As some of them are probably not in here yet.
There's currently an xref from 呉れる to this entry but it's already misaligned, was it supposed to ref to the "to give" sense (6)? |
| |
Diff: |
@@ -9,12 +8,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>挙げる</keb>
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
-<ke_pri>news1</ke_pri>
-<ke_pri>nf04</ke_pri>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>揚げる</keb>
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
-<ke_pri>news2</ke_pri>
-<ke_pri>nf29</ke_pri>
@@ -38,0 +27 @@
+<xref type="ant" seq="1184170">下げる・2</xref>
@@ -51,7 +39,0 @@
-<gloss>to fly (a kite, etc.)</gloss>
-<gloss>to launch (fireworks, etc.)</gloss>
-<gloss>to surface (a submarine, etc.)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
@@ -61,6 +42,0 @@
-<stagk>揚げる</stagk>
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to deep-fry</gloss>
-</sense>
-<sense>
@@ -72 +47,0 @@
-<stagk>上げる</stagk>
@@ -92,0 +68 @@
+<s_inf>occ. 騰げる in ref. to price</s_inf>
@@ -117,33 +92,0 @@
-<s_inf>usu. 挙げる</s_inf>
-<gloss>to give (an example, etc.)</gloss>
-<gloss>to cite</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<s_inf>usu. 挙げる</s_inf>
-<gloss>to summon up (all of one's energy, etc.)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<stagk>挙げる</stagk>
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to arrest</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<stagk>挙げる</stagk>
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to nominate</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<stagk>揚げる</stagk>
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>to summon (for geishas, etc.)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<stagk>上げる</stagk>
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
@@ -151,11 +93,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to bear (a child)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<s_inf>usu. 挙げる</s_inf>
-<gloss>to conduct (a ceremony, esp. a wedding)</gloss> |
| 20. |
A* 2025-03-25 10:12:52 Sombrero1
|
| |
Refs: |
新選国語辞典 第十版:
㊀【上げる】
❶低いほうから高いほうへ移す。上へやる。「たなに物を━」「ズボンの裾を━」⇔おろす・下げる。
❷からだの一部を上のほうへ移す。上に向ける。「手を━」「顔を━」⇔おろす。
❸地位・役職などを上の段階に移す。「課長を部長に━」⇔くだす・下げる。
❹人に知られるようにする。「名を━」
❺価値・程度などをよくする。「品質を━」「スピードを━」⇔落とす。
❻商品の値を高くする。「八百円から九百円に━」
❼神仏にそなえる。「線香を━」
❽予想より少ない経費ですます。「旅行を五万円で━」
❾入学させる。「こどもを小学校に━」
❿おだてる。おだてあげる。
⓫完了する。しあげる。「予定の仕事を━」
参考この意味では「書き上げる」「作り上げる」のように動詞に付く例が多い。
⓬習い終える。「初級編を━」
⓭潮が満ちる。
⓮胃の中のものをはき出す。
⓯座敷などに入れる。「客を━」
⓰収入・成果などを得る。「利益を━」
㊁【揚げる】
❶空中にとばす。高くかかげる。「花火を━」「旗を━」⇔おろす。
参考高い所への移動に焦点が当たるときは「上げる」とも書く。
❷陸上に移す。「船荷を━」
❸声を高く、大きく発する。「歓声を━」
❹熱した油で調理する。「てんぷらを━」
❺芸者などを席に呼ぶ。
㊂【挙げる】
❶かぞえたてる。かかげる。「例を━」
❷全部を一つにまとめる。「全力を━」「全社を挙げて取り組む」
❸とりおこなう。「式を━」
❹得る。もうける。「男の子を━」
❺犯人をつかまえる。
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────────┬───────╮
│ 上げる │ 5.220.853 │ 78.1% │
│ 挙げる │ 1.034.454 │ 15.5% │
│ 揚げる │ 431.217 │ 6.4% │
│ 騰げる │ 680 │ 0.0% │Meikyo and Oukoku ; add ; [rK]
╰─ーーー─┴───────────┴───────╯ |
| |
Comments: |
Just looking at Shinsen's entry for example we can see the same situation as with あがる. I think it'd be reasonable to also split this into three and have 騰げる here as an [rK].
I believe its also a bit easier now that there already exist the three split あがる entries to somewhat model this off of.
Are there opposing opinions? |
| |
Diff: |
@@ -21,0 +22,4 @@
+<k_ele>
+<keb>騰げる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele> |
| 19. |
A 2023-11-19 21:41:50 Robin Scott <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
The last two senses aren't auxiliary verbs. |
| |
Diff: |
@@ -179 +179 @@
-<pos>&aux-v;</pos>
+<pos>&suf;</pos>
@@ -186 +186 @@
-<pos>&aux-v;</pos>
+<pos>&suf;</pos> |
| 18. |
A 2020-01-17 15:26:16 Robin Scott <...address hidden...>
|
| 17. |
A* 2020-01-17 12:02:29
|
| |
Diff: |
@@ -71,0 +72 @@
+<misc>&uk;</misc> |
| 16. |
A 2020-01-17 04:38:57 Jim Breen <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
I'm swapping it with sense 7. It has 78 example sentences and sense 7 has none. (Avoids
reindexing sentences.) |
| |
Diff: |
@@ -68 +68 @@
-<stagk>揚げる</stagk>
+<stagk>上げる</stagk>
@@ -71,2 +71,2 @@
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>to summon (for geishas, etc.)</gloss>
+<misc>&pol;</misc>
+<gloss>to give</gloss>
@@ -135 +135 @@
-<stagk>上げる</stagk>
+<stagk>揚げる</stagk>
@@ -138,2 +138,2 @@
-<misc>&pol;</misc>
-<gloss>to give</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>to summon (for geishas, etc.)</gloss> |
| 15. |
A* 2020-01-16 22:03:10 Robin Scott <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
Sense 18 should probably be higher given how common it is. |
| 14. |
A 2018-06-13 16:14:32 Marcus Richert <...address hidden...>
|
| |
Refs: |
daijr |
| |
Diff: |
@@ -134,0 +135 @@
+<stagk>上げる</stagk>
@@ -140,0 +142 @@
+<stagk>上げる</stagk> |
| 13. |
A 2015-10-17 23:34:50 Jim Breen <...address hidden...>
|
| 12. |
A* 2015-10-17 15:38:34 luce
|
| |
Comments: |
I noticed Rene left senses 25, 26 as suf instead of aux-v
many other verbs which attach to the masu stem are tagged aux-v though. |
| |
Diff: |
@@ -176 +176 @@
-<pos>&suf;</pos>
+<pos>&aux-v;</pos>
@@ -183 +183 @@
-<pos>&suf;</pos>
+<pos>&aux-v;</pos> |
| 11. |
A 2014-05-09 08:26:18 Jim Breen <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
oops. |
| 10. |
A* 2014-05-09 05:36:44 Kim Ahlström <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
Moved the (uk) comment on sense 7 to be an actual [uk] tag. |
| |
Diff: |
@@ -71 +71,2 @@
-<gloss>(uk) to summon (for geishas, etc.)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>to summon (for geishas, etc.)</gloss> |
| 9. |
A 2012-11-15 04:50:39 Jim Breen <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
Fair enough. |
| |
Diff: |
@@ -88,1 +88,1 @@
-<gloss>to develop (a talent or skill)</gloss>
+<gloss>to develop (talent, skill)</gloss> |
| 8. |
A* 2012-11-14 05:33:13 Marcus Richert
|
| |
Refs: |
daijs: "いちだんと望ましい状態にする。「男ぶりを―・げる」「腕を―・げる」" |
| |
Comments: |
moving it to sense 10: "to increase (price, quality, status,
etc.)" |
| |
Diff: |
@@ -88,0 +88,2 @@
+<gloss>to develop (a talent or skill)</gloss>
+<gloss>to improve</gloss>
@@ -187,5 +189,0 @@
-<sense>
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to develop (a talent or skill)</gloss>
-</sense> |
| 7. |
A* 2012-11-14 01:55:30 winnie <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
I added the additional meaning "to develop (a talent or skill)" after running across this usage in a book: "料理の腕前をあげる" (the book is a translation of an English novel, which I also have, and the original text is "to develop her cooking skills") |
| |
Diff: |
@@ -187,0 +187,5 @@
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to develop (a talent or skill)</gloss>
+</sense> |
| 6. |
A 2011-12-23 00:58:50 Jim Breen <...address hidden...>
|
| 5. |
A* 2011-12-19 09:13:08 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
1) ->real notes
2) change PoS from aux-v to suf where appropriate |
| |
Diff: |
@@ -81,1 +81,2 @@
-<gloss>to enrol (one's child in school) (enroll)</gloss>
+<gloss>to enrol (one's child in school)</gloss>
+<gloss>to enroll</gloss>
@@ -165,0 +166,1 @@
+<pos>&v1;</pos>
@@ -167,1 +169,2 @@
-<gloss>(after the -te form of a verb) to do for (the sake of someone else)</gloss>
+<s_inf>after the -te form of a verb</s_inf>
+<gloss>to do for (the sake of someone else)</gloss>
@@ -170,1 +173,2 @@
-<pos>&aux-v;</pos>
+<pos>&suf;</pos>
+<pos>&v1;</pos>
@@ -172,1 +176,2 @@
-<gloss>(after the -masu stem of a verb) to complete</gloss>
+<s_inf>after the -masu stem of a verb</s_inf>
+<gloss>to complete ...</gloss>
@@ -175,1 +180,2 @@
-<pos>&aux-v;</pos>
+<pos>&suf;</pos>
+<pos>&v1;</pos>
@@ -178,1 +184,2 @@
-<gloss>used after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility</gloss>
+<s_inf>after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility</s_inf>
+<gloss>to humbly do ...</gloss> |
| 4. |
A 2010-08-24 17:04:20 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
| 3. |
A* 2010-08-24 14:46:34 Paul Blay <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
x-ref change |
| |
Diff: |
@@ -34,1 +34,1 @@
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・1</xref>
+<xref type="see" seq="2210610">手を挙げる・1</xref> |
| 2. |
A 2010-08-24 12:32:28 Paul Blay <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
Just an x-ref. |
| |
Diff: |
@@ -92,0 +92,1 @@
+<xref type="see" seq="1876110">声を上げる</xref> |
| 1. |
A 2010-05-23 03:26:59 Jim Breen <...address hidden...>
|
| |
Diff: |
@@ -35,51 +35,0 @@
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・2</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・3</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・4</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・5</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・6</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・7</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・8</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・9</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・10</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・11</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・12</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・13</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・14</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・15</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・16</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・17</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・18</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・19</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・20</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・21</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・22</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・23</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・24</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・25</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・26</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・1</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・2</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・3</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・4</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・5</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・6</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・7</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・8</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・9</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・10</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・11</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・12</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・13</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・14</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・15</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・16</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・17</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・18</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・19</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・20</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・21</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・22</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・23</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・24</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・25</xref>
-<xref type="see" seq="1352290">挙がる・26</xref>
@@ -226,1 +175,1 @@
-<xref type="see" seq="1362950">申し上げる</xref>
+<xref type="see" seq="1362950">申し上げる・2</xref> |