| 4. |
A 2025-02-16 04:56:31 Jim Breen <...address hidden...>
|
| |
Refs: |
GG5, etc.
頭頂部 104225
頭頂部の 20034 |
| |
Comments: |
Simplifying. As with 頭頂, I think it was a bit overdone. |
| |
Diff: |
@@ -12,6 +12,2 @@
-<gloss>(area around the) top of the head</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<field>&anat;</field>
-<gloss>calvaria</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>top part of the head</gloss> |
| 3. |
A* 2025-02-04 19:18:05 Brian Krznarich <...address hidden...>
|
| |
Refs: |
頭頂 146446 58.4%
頭頂部 104225 41.6%
https://context.reverso.net/translation/japanese-english/頭頂部
Chatgpt comment:
https://chatgpt.com/share/67a261a6-8b9c-8008-9b55-675213643c9b
頭頂 = A precise, pinpointed "crown" of the head. (Usually formal, anatomical)
頭頂部 = The broader "top area" of the head. More commonly used in everyday speech, particularly in contexts like hair loss (頭頂部の薄毛, "thinning at the top of the head"). |
| |
Comments: |
This is telling:
頭頂部の薄毛 1168 100.0%
頭頂の薄毛 0 0.0%
sanoku entry for 頭頂 example is [~部].
Encountered discussing a dog with a bald spot. In fact, 頭頂 autocompletes in google as 頭頂部, and 頭頂部 autocompletes as "頭頂部 薄毛", so this seems particularly useful for discussing people's bald spots.
Image search for 頭頂部 is *all* hair loss images.
Second autocomplete is pain: 頭頂部 痛み
This yields a lot of images too.
I'm trying to provide some guidance without suggesting something too unusual for jmdict. I'm making some corresponding changes to 頭頂 to attempt that. |
| |
Diff: |
@@ -11,0 +12,4 @@
+<gloss>(area around the) top of the head</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -14 +18 @@
-<gloss>parietal</gloss>
+<gloss>parietal region</gloss> |
| 2. |
A 2024-12-01 22:36:02 Jim Breen <...address hidden...>
|
| 1. |
A* 2024-11-30 12:13:37
|
| |
Diff: |
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&anat;</field>
@@ -13 +13,0 @@
-<gloss>area at top of head</gloss> |