JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2206930 Active (id: 2315525)
[rK]
こむらこぶら (腓)
1. [n] [uk,dated]
▶ calf (of the leg)
Cross references:
  ⇒ see: 1628940 【ふくらはぎ】 1. calf



History:
7. A 2024-10-01 22:56:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<xref type="see" seq="1628940">脹脛</xref>
+<xref type="see" seq="1628940">ふくらはぎ</xref>
6. A 2024-09-30 05:12:44  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-09-30 01:33:33 
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────┬───────╮
│ 腓   │ 17,811 │ 21.9% │
│ 膊   │    432 │  0.5% │ add (sankoku, smk, nikk)
│ こむら │ 53,954 │ 66.4% │
│ こぶら │  9,035 │ 11.1% │
╰─ーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>膊</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,0 +16 @@
+<re_restr>腓</re_restr>
@@ -15,0 +21,2 @@
+<misc>&uk;</misc>
+<misc>&dated;</misc>
4. A 2012-05-18 11:34:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Nelson (old & new) and S&H have ふくらはぎ as a reading of 腓.
GG5 for its ふくらはぎ entry has:
ふくらはぎ【脹ら脛・腓】
【解】 the calf 《pl. calves》.
  Comments:
I'm happy keep ふくらはぎ as a reading of 腓 (Koj says its a meaning), but I think a merge of the 脹ら脛 and 腓 entries is probably creating a bit of a mess. I think I'll suggest adding 腓 the ふくらはぎ as a note.
3. A* 2012-05-18 07:38:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
no support in any dic but kanjidic.  i suggest it be removed from there
  Diff:
@@ -7,3 +7,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ふくらはぎ</reb>
-</r_ele>
@@ -19,1 +16,1 @@
-<gloss>http://www.edrdg.org/jmdictdb/cgi-bin/edform.py?svc=jmdict&amp;sid=&amp;q=2206930&amp;a=2 calf (of the leg)</gloss>
+<gloss>calf (of the leg)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml