| 5. |
A 2024-09-14 20:19:22 Robin Scott <...address hidden...>
|
| 4. |
A* 2024-09-13 05:46:21 Jim Breen <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
トレーナー can't be wasei because it's a full English term already. It's not a Japanese construction. I've proposed an entry for 特用. |
| |
Diff: |
@@ -18 +17,0 @@
-<lsource ls_wasei="y"/> |
| 3. |
A* 2024-09-13 01:59:14 Stephen Kraus <...address hidden...>
|
| |
Refs: |
Iwakoku says sense 02 is 日本での用法. Shinmeikai says 日本での特用. |
| |
Comments: |
We have quite a few entries (e.g. アフターケア, クイックモーション) where we have a lsrc tag on the second sense because it is wasei.
Until we have a better solution, we should probably keep the lsrc tag. |
| |
Diff: |
@@ -17,0 +18 @@
+<lsource ls_wasei="y"/> |
| 2. |
A 2024-04-27 23:38:50 Jim Breen <...address hidden...>
|
| 1. |
A* 2024-04-27 22:03:04 Robin Scott <...address hidden...>
|
| |
Refs: |
daij, koj
トレーナー 1,363,961 99.7%
トレイナー 3,696 0.3% - not in my refs |
| |
Comments: |
lsrc tag not needed as it's not the first sense. |
| |
Diff: |
@@ -9,0 +10 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>trainer (someone who works with sports athletes)</gloss>
+<gloss>trainer (person who trains people or animals)</gloss>
@@ -17 +17,0 @@
-<lsource ls_wasei="y">trainer</lsource> |