| 12. |
A 2024-08-16 07:10:41 Jim Breen <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
OK, we'll leave it. |
| 11. |
A* 2024-08-13 06:39:29 Non
|
| |
Comments: |
Well, what I proposed was somewhat of an in-between; it did not go on to list every nuance but instead split both into two groups: those that work grammatically as a copula, and those that do not.
However, the new sense was in part based on the meaning as it does not work as a copula in its meaning either.
In any case, I myself am not entirely sure it is needed, I proposed it as I considered that trying to reconcile "それがだ" with the notion of 'being' could be confusing, and that the additional sense would immediately dispel any doubts. |
| 10. |
A* 2024-08-13 00:41:22 Jim Breen <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
This proposed edit brings up the issue of what the approach should be for these sorts of entries. Do we basically state what the Japanese terms mean, or do we go into the intricacies of their function in Japanese grammar?
For です/だ:
- GG5 and other JEs take the simple approach, glossing them as "be" and with examples using "is".
- Daijirin has a long introductory explanation beginning with "丁寧の意をもつ断定の助動詞。" and then goes on to six senses.
I favour the simpler approach as in most JEs. I propose switching back to the previous single gloss. I'm comfortable with "aux-v".
I take a similar position with the だ entry. |
| |
Diff: |
@@ -16,6 +15,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&prt;</pos>
-<misc>&pol;</misc>
-<s_inf>from [1] used as an interjectory particle</s_inf>
-<gloss>adds emphasis</gloss> |
| 9. |
A* 2024-08-07 08:01:09 Non
|
| |
Refs: |
daijr: 【(6)終止形は間投助詞的にも用いられる。助詞「ね」「な」などを伴って用いることが多い。「これが〈です〉ね,いろいろ複雑で〈です〉ね,わからなくなることがよくあります」】 |
| |
Comments: |
Proposing changes in accordance with those I have presented over on the だ entry.
Adding [aux-v] tag for the same reasons: inflects, is classified as 助動詞 by the daij's, koj and meikyo, and descends from a verb. |
| |
Diff: |
@@ -9,0 +10 @@
+<pos>&aux-v;</pos>
@@ -14,0 +16,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&prt;</pos>
+<misc>&pol;</misc>
+<s_inf>from [1] used as an interjectory particle</s_inf>
+<gloss>adds emphasis</gloss> |
| 8. |
A 2021-10-18 21:02:54 Jim Breen <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
If だ can be tagged "cop" then this can. I'm not a fan of regarding either
as a copula; it's not Latin. |
| |
Diff: |
@@ -9 +9 @@
-<pos>&exp;</pos>
+<pos>&cop;</pos>
@@ -12 +11,0 @@
-<s_inf>polite copula</s_inf> |
|
(show/hide 7 older log entries)
|
| 7. |
A* 2021-10-17 23:46:02 Robin Scott <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
Can't we use "cop" for the PoS here? I don't think the fact that it's a polite form makes it any less of a copula.
I don't think the であります x-ref is needed. |
| |
Diff: |
@@ -11 +10,0 @@
-<xref type="see" seq="2255600">であります</xref> |
| 6. |
A 2016-10-22 11:02:27 Johan Råde <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
restoring lost xref |
| |
Diff: |
@@ -10,0 +11 @@
+<xref type="see" seq="2255600">であります</xref> |
| 5. |
A 2016-10-22 10:58:18 Jim Breen <...address hidden...>
|
| 4. |
A* 2016-10-22 10:54:43 Johan Råde <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
we usually treat polite forms of verbs as [exp] |
| |
Diff: |
@@ -9 +9 @@
-<pos>&aux;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
@@ -11 +11 @@
-<xref type="see" seq="1008340">である</xref>
+<xref type="see" seq="2255600">であります</xref> |
| 3. |
A 2012-04-07 23:56:33 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
Accepting, but see comments on だ. |
| 2. |
A* 2012-04-07 22:46:26 Jim Breen <...address hidden...>
|
| |
Refs: |
GG5, ルミナス |
| |
Comments: |
See comments on だ (2089020) |
| |
Diff: |
@@ -13,0 +13,1 @@
+<xref type="see" seq="1008340">である</xref>
@@ -15,1 +16,2 @@
-<gloss>to be</gloss>
+<gloss>be</gloss>
+<gloss>is</gloss> |
| 1. |
A* 2012-04-07 21:05:33 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
| |
Refs: |
gg5 |
| |
Comments: |
providing an actual translation, synching with recommended amendment to だ |
| |
Diff: |
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>polite copula in Japanese</gloss>
+<s_inf>polite copula</s_inf>
+<gloss>to be</gloss> |