| 15. |
A 2024-07-13 11:31:33 Robin Scott <...address hidden...>
|
| |
Refs: |
https://en.wiktionary.org/wiki/混一色#Chinese |
| |
Diff: |
@@ -14 +14 @@
-<lsource xml:lang="chi"/>
+<lsource xml:lang="chi">hùnyīsè</lsource> |
| 14. |
A 2024-07-13 11:29:19 Robin Scott <...address hidden...>
|
| |
Diff: |
@@ -21 +21 @@
-<gloss>heterogeneity (e.g. manuf. using products from several sources)</gloss>
+<gloss>heterogeneity (e.g. manufacturing using products from several sources)</gloss> |
| 13. |
A 2024-07-12 20:06:51 Stephen Kraus <...address hidden...>
|
| |
Refs: |
>> A* 2015-07-20 23:53:23 Jim Breen
>> Refs: Recent Translators' FB discussion.
>> Comments: This sense is quite metaphorical. Does it need tagging as such? |
| |
Comments: |
I think [col] is probably appropriate |
| |
Diff: |
@@ -19,0 +20 @@
+<misc>&col;</misc> |
| 12. |
A 2024-07-12 20:03:37 Stephen Kraus <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
(Technically jukujikun rather than gikun. I get them confused because we use the [gikun] tag for both in this database.) |
| 11. |
A 2024-07-12 19:57:00 Stephen Kraus <...address hidden...>
|
| |
Refs: |
Daijisen: ホンイーソー【混一色】 |
| |
Comments: |
I think the title in the jannyumon article is a typo or at least written in an informal style.
They also have articles for 緑一色(リューイーソー)and 字一色(ツーイーソー)which use the expected イーソー reading for 一色.
Some people might read 混一色 as "ホンイツ" as a sort of informal, idiomatic (gikun) reading but I think it's a bit unusual and not worth recording here. |
| |
Diff: |
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2749630">ホンイツ</xref> |
|
(show/hide 10 older log entries)
|
| 10. |
A* 2024-07-12 18:52:47 Peter Maydell <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
I know there's a cross reference to 混一 here, but it seems to me that as a mahjong term 混一色 is very commonly read ホンイツ and so this entry should have that as a reading. Do you agree?
Examples:
https://www.jannyumon.jp/yaku/3honyaku/honitsu/ is titled 混一色(ホンイツ)
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/混一色 leads with ホンイーソー but says ホンイツあるいはホンイチとも呼ばれる
https://kinmaweb.jp/yaku/honitsu says 正式には「混一色(ホンイーソー)」と読みますが、「ホンイツ」或いは「ホンイチ」などと略されることが多いです
The input method on this tablet also offers 混一色 for ほんいつ, for whatever that is worth.
(A similar thing applies for 清一色.) |
| 9. |
A 2015-09-15 04:05:20 Jim Breen <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
Poor cut-and-paste problem. |
| |
Diff: |
@@ -15 +15 @@
-<gloss g_type="expl">winning hand containing one suit and honor tile</gloss>
+<gloss g_type="expl">winning hand containing one suit and honor tiles</gloss> |
| 8. |
A* 2015-09-05 22:09:28 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
i don't play mahjong, but it seems as if the plural "honor tiles" may have been correct |
| 7. |
A* 2015-07-20 23:53:23 Jim Breen <...address hidden...>
|
| |
Refs: |
Recent Translators' FB discussion. |
| |
Comments: |
This sense is quite metaphorical. Does it need tagging as such? |
| |
Diff: |
@@ -15 +15,5 @@
-<gloss g_type="expl">winning hand containing one suit and honor tiles</gloss>
+<gloss g_type="expl">winning hand containing one suit and honor tile</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>heterogeneity (e.g. manuf. using products from several sources)</gloss> |
| 6. |
A 2014-12-21 04:53:55 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
| |
Diff: |
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&mahj;</field>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>half flush (mahjong)</gloss>
+<gloss>half flush</gloss> |
| 5. |
A 2012-10-25 05:38:17 Jim Breen <...address hidden...>
|
| 4. |
A* 2012-10-24 06:14:32 Marcus Richert <...address hidden...>
|
| |
Refs: |
http://mahjong.wikidot.com/half-flush |
| |
Diff: |
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>having only one suit plus Honor tiles (mahjong scoring combination)</gloss>
+<gloss>half flush (mahjong)</gloss>
+<gloss g_type="expl">winning hand containing one suit and honor tiles</gloss> |
| 3. |
A 2012-10-11 05:52:57 Paul Upchurch <...address hidden...>
|
| |
Refs: |
daij, nikk |
| |
Diff: |
@@ -12,0 +12,1 @@
+<lsource xml:lang="chi"/> |
| 2. |
A 2012-10-08 22:17:27 Jim Breen <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
Yep, you double for it. |
| 1. |
A* 2012-10-08 21:03:56 Paul Upchurch <...address hidden...>
|
| |
Refs: |
http://ja.wikipedia.org/wiki/混一色 |