JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1226500 Active (id: 2300862)
詰め
つめツメ [sk]
1. [n]
▶ stuffing
▶ packing
2. [n] {shogi}
▶ endgame
3. [n]
▶ final stage
▶ end
▶ conclusion
4. [n]
▶ end (esp. of a bridge)
▶ edge
5. [n] [abbr] {food, cooking}
《oft. written as ツメ》
▶ sweet eel sauce (brushed on a sushi topping)
Cross references:
  ⇒ see: 2861275 煮詰め 1. sweet eel sauce (brushed on a sushi topping)
6. [n]
▶ lowest-ranking guest at a tea ceremony
Cross references:
  ⇐ see: 2826934 末客【まっきゃく】 1. last guest (tea ceremony); third guest of honour (honor); guest who sits in the seat furthest from the host and assists in various ways
7. [n]
▶ tea master



History:
5. A 2024-05-15 23:35:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I've redone the sentence indices.
4. A* 2024-05-15 19:29:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij, meikyo
  Comments:
The suffix senses are always づめ. I've split out づめ into a separate entry.
Moving the tea senses down. They're not in the JEs.
I think the arch sense can be dropped.
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<reb>づめ</reb>
+<reb>ツメ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -18,2 +18,0 @@
-<pos>&suf;</pos>
-<s_inf>づめ when a suffix</s_inf>
@@ -25 +24,2 @@
-<gloss>end (esp. the foot of a bridge)</gloss>
+<field>&shogi;</field>
+<gloss>endgame</gloss>
@@ -29 +29,20 @@
-<gloss>lowest-ranking guest at tea ceremony</gloss>
+<gloss>final stage</gloss>
+<gloss>end</gloss>
+<gloss>conclusion</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>end (esp. of a bridge)</gloss>
+<gloss>edge</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2861275">煮詰め</xref>
+<field>&food;</field>
+<misc>&abbr;</misc>
+<s_inf>oft. written as ツメ</s_inf>
+<gloss>sweet eel sauce (brushed on a sushi topping)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>lowest-ranking guest at a tea ceremony</gloss>
@@ -34,31 +52,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="2827251">詰めが甘い</xref>
-<xref type="see" seq="2827251">詰めが甘い</xref>
-<xref type="see" seq="2827251">詰めが甘い</xref>
-<gloss>endgame (esp. in shogi or used figuratively)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>sweet eel sauce</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>middle-aged woman</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n-suf;</pos>
-<gloss>appointment to a particular workplace</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n-suf;</pos>
-<gloss>using as the sole ground of judgement (judgment)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n-suf;</pos>
-<s_inf>after the -masu stem of a verb</s_inf>
-<gloss>continuing</gloss>
-<gloss>keep doing for period of time</gloss>
3. A 2024-05-15 08:31:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's an entry,
  Diff:
@@ -15,4 +14,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ツメ</reb>
-<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -40,0 +37,2 @@
+<xref type="see" seq="2827251">詰めが甘い</xref>
+<xref type="see" seq="2827251">詰めが甘い</xref>
2. A* 2024-05-13 03:44:12 
  Refs:
40代女性です。
夫が2~3カ月に1度くらい風俗に通っているようです。たまたまバッグから会員証を見つけました。女子大生がいるところみたいです。これさえ見つけなければ思い悩むことはなかったのに、ツメが甘いとしか言えません。

I don't understand what ツメが甘い means
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ツメ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
1. A 2014-02-08 19:36:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -59 +59,2 @@
-<gloss>(after the -masu stem of a verb) continuing</gloss>
+<s_inf>after the -masu stem of a verb</s_inf>
+<gloss>continuing</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml