| 5. |
A 2024-04-06 02:23:58 Jim Breen <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
Fine. I'll align the abbreviation. |
| 4. |
A* 2024-04-05 23:25:51 Robin Scott <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
How about this? I think it would be nice to include the ages. |
| |
Diff: |
@@ -13 +13 @@
-<gloss>boy (aged 14-19) who received training to become an airman in the Imperial Japanese Army Air Service (during WWII)</gloss>
+<gloss>male cadet (aged 14-19) in the Imperial Japanese Army Air Service (during WWII)</gloss> |
| 3. |
A* 2024-04-04 01:17:54 Jim Breen <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
Would "teenage boy trained as an airman .." work? A bit shorter. |
| 2. |
A* 2024-04-03 22:55:27 Robin Scott <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
This is how I'd gloss it. |
| |
Diff: |
@@ -13 +13 @@
-<gloss>young military aircraft crew, maintenance staff, etc.</gloss>
+<gloss>boy (aged 14-19) who received training to become an airman in the Imperial Japanese Army Air Service (during WWII)</gloss> |
| 1. |
A* 2024-04-02 04:12:06 Jim Breen <...address hidden...>
|
| |
Refs: |
https://dictionary.goo.ne.jp/word/少年飛行兵/#jn-281139
少年飛行兵 4373 |