| 3. |
A 2024-04-04 01:38:07 Stephen Kraus <...address hidden...>
|
| |
Refs: |
〈花/華/はな/ハナ〉〈散((ら)し)/ちらし/チラシ〉の〈雨/あめ/アメ〉
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 花散らしの雨 │ 6,137 │ 96.3% │
│ 花散しの雨 │ 121 │ 1.9% │ - add, sK
│ 花ちらしの雨 │ 74 │ 1.2% │ - sK
│ 花チラシの雨 │ 42 │ 0.7% │
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
| |
Diff: |
@@ -7,0 +8,4 @@
+<keb>花散しの雨</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
| 2. |
A 2024-04-04 01:31:38 Jim Breen <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
I wondered about 花散らし as an entry, but it's an obvious 花+散らし and not used significantly. |
| 1. |
A* 2024-04-03 22:39:04 Marcus Richert <...address hidden...>
|
| |
Refs: |
花散らし 11057 64.3%
花散らしの雨 6137 35.7%
花散らし 11057 61.9%
花ちらし 6797 38.1%
https://www.tokai-tv.com/kuugenzetsugo/20130411_takai01_9938.php#:~:text=そんな桜で気に,ではなかったのです。
そんな桜で気になる言葉が「花散らし」です。 満開の頃に降る雨を、ニュースなどで「花散らしの雨」と呼ぶことがあります。 風流な表現のようですが、「花散らし」とは、古い時代の風習で【旧暦の三月三日に花見をした翌日、若い男女が集い飲食すること】をいう言葉です。
https://japanknowledge.com/articles/blognihongo/entry.html?entryid=325
「花散らし」ということばをご存じだろうか。桜の散る季節に、テレビやラジオのニュースなどで、「花散らしの雨(かぜ)」などと言っているのをお聞きになった方もいらっしゃるのではないだろうか。もちろん桜の花びらを散らすという意味で使われているのだが、実は小型の国語辞典には載っていないことばなのである。
花散らしの風 736 |