時を見る
【
ときをみる 】
-
[exp,v1]
- to wait for a favorable opportunity
- to wait for a chance
History:
-
A 2022-02-14 17:52:09 Robin Scott <...address hidden...> - Diff
@@ -8 +8 @@ -<reb>ときをみて</reb> +<reb>ときをみる</reb>
-
A 2022-02-13 20:48:02 Jim Breen <...address hidden...> - Comments
Could have a note about usually being 時を見て.
- Refs
時を見る 9013 時を見て 4866
-
A* 2022-02-13 16:11:41 Robin Scott <...address hidden...> - Comments
I think we should have this form instead.
- Refs
daijs, koj, chujiten
- Diff
@@ -5,4 +5 @@ -<keb>時を見て</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>時をみて</keb> +<keb>時を見る</keb> @@ -15 +12,3 @@ -<gloss>at a favorable opportunity</gloss> +<pos>&v1;</pos> +<gloss>to wait for a favorable opportunity</gloss> +<gloss>to wait for a chance</gloss>
-
A* 2022-02-12 03:23:06 Jim Breen <...address hidden...> - Comments
Not that obvious.
- Refs
時を見て 4866 <- GG5: at a favorable opportunity 時をみて 805 Tanaka: 彼は時をみて政界に乗り出すつもりだった。 He intended to enter the political world at a favorable opportunity.
Notes
- Click on the entry seq# to see all versions of the entry.
- ⇒,⇔,⇐ Denote cross references (xrefs). ⇒ shows an xref from this entry sense to some other entry. ⇐ shows an xref on some other entry that points to this one; to change, edit the other entry. ⇔ indicates two xrefs, one in each direction.
- Cross references marked with an asterisk (*) after the seq# denote a reference to an unapproved entry. These will disappear when the unapproved entry is approved.