| 5. |
A 2015-05-12 01:29:14 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
| |
Refs: |
shinmeikai, meikyo |
| |
Diff: |
@@ -18,0 +19 @@
+<xref type="see" seq="1263710">現実</xref> |
| 4. |
A 2015-05-12 01:28:46 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
| |
Comments: |
overall i think it would be misleading. and unnecessary, since "ideal boyfriend" would work just as well |
| 3. |
A* 2015-05-10 13:35:12
|
| |
Comments: |
I think 'dream' is a pretty good translation for e.g. 理想の彼氏 though |
| 2. |
A 2015-05-10 12:50:59 Jim Breen <...address hidden...>
|
| |
Refs: |
GG5, 中辞典, etc. |
| |
Comments: |
All the JEs have ideal as the lead gloss. None reference "dream". |
| |
Diff: |
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>ideal</gloss>
@@ -20 +20,0 @@
-<gloss>dream</gloss> |
| 1. |
A* 2015-05-10 09:20:10
|
| |
Diff: |
@@ -19 +19 @@
-<gloss>ideal</gloss>
+<gloss>ideals</gloss> |