JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc |
| 1. |
[n]
▶ ground ▶ crust (earth) ▶ bed (gravel, river, etc.) |
|
| 2. |
[n]
▶ foundation (building, etc.) ▶ base |
|
| 3. |
[n]
▶ constituency ▶ power base ▶ support (electoral) ▶ footing ▶ foothold |
|
| 4. | A 2013-03-21 02:31:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Comments: | I was a bit quick scanning Daijirin's "施設・建造物など...". 施設 is rather physical. Better drop that. |
|
| Diff: | @@ -25,1 +25,1 @@ -<gloss>foundation (building, institution, etc.)</gloss> +<gloss>foundation (building, etc.)</gloss> |
|
| 3. | A* 2013-03-21 01:11:36 Richard Warmington <...address hidden...> | |
| Comments: | "foundation (institution)" suggests that it can mean "an institution established with an endowment" (like 財団). But I don't think that's true, is it? What is meant by "institution" here, actually? |
|
| 2. | A* 2013-03-21 00:09:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
| Refs: | Daijr, GG5, 新和英中辞典, etc. |
|
| Comments: | The refs are all over the place with sense splits. GG5 and 中辞典 combine ground/crust/etc. with foundation/base, but Daijirin and Kodansha split. Daijr has "bed" in with the earthy one, which makes sense. GG5 splits footing/foothold and support/constituency, but 中辞典 combines them. I think the above works OK without getting too messy. GG5 has ちばん as a reading; Daijr just mentions it. |
|
| Diff: | @@ -14,0 +14,3 @@ +<r_ele> +<reb>ちばん</reb> +</r_ele> @@ -16,1 +19,3 @@ -<gloss>(the) ground</gloss> +<gloss>ground</gloss> +<gloss>crust (earth)</gloss> +<gloss>bed (gravel, river, etc.)</gloss> @@ -20,5 +25,1 @@ -<gloss>bed (river)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>foundation</gloss> +<gloss>foundation (building, institution, etc.)</gloss> @@ -32,0 +33,2 @@ +<gloss>footing</gloss> +<gloss>foothold</gloss> |
|
| 1. | A* 2013-03-20 23:31:19 Richard Warmington <...address hidden...> | |
| Refs: | Kodansha: 地盤 [じばん] (1)大地の表面。地殻(ちかく)。ground <用例> ~沈下。 (2)建造物などの基礎となる土地。土台。foundation (3)物事の根拠地。勢力の範囲。base <用例> ~をかためる。 . 河床 [かしょう] ★ 川の地盤。かわどこ。riverbed |
|
| Comments: | I don't think "stronghold" is quite the right word. It's defined as 1. A place that has been fortified so as to protect it against attack 2. A place where a particular cause or belief is strongly defended or upheld I think it's more like "constituency; support (electoral, etc.)" It corresponds to Kodansha's 勢力の範囲. Anyway, I don't think that sense should come at the head of the definition. Example: 当地では近年共和党の地盤沈下が続いている The Republicans have been losing support here recently. |
|
| Diff: | @@ -16,2 +16,0 @@ -<gloss>stronghold</gloss> -<gloss>base</gloss> @@ -20,0 +18,15 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>bed (river)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>foundation</gloss> +<gloss>base</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>constituency</gloss> +<gloss>power base</gloss> +<gloss>support (electoral)</gloss> +</sense> |
|