死んでも死に切れない;
死んでも死にきれない
【
しんでもしにきれない 】
-
[exp]
[id]
- I can't die and leave things this way
History:
-
A 2012-02-17 22:42:54 Rene Malenfant <...address hidden...> - Comments
copied from 死んでも死に切れぬ
- Diff
@@ -16,1 +16,1 @@ -<gloss>it would be a waste to die like this/before sth</gloss> +<gloss>I can't die and leave things this way</gloss>
-
A* 2012-02-17 10:15:58 Marcus - Comments
Realized there's an entry for "死んでも死に切れぬ" This seems much more common (counting google hits) though
-
A* 2012-02-17 10:13:33 Marcus - Diff
@@ -14,0 +14,1 @@ +<pos>&exp;</pos>
-
A* 2012-02-17 10:11:56 Marcus - Refs
http://kotobank.jp/word/死んでも%E 6��にきれない "あまりに残念で、このままでは死ぬことができない。" http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12184 05647 provides some example sentences in English
Notes
- Click on the entry seq# to see all versions of the entry.
- ⇒,⇔,⇐ Denote cross references (xrefs). ⇒ shows an xref from this entry sense to some other entry. ⇐ shows an xref on some other entry that points to this one; to change, edit the other entry. ⇔ indicates two xrefs, one in each direction.
- Cross references marked with an asterisk (*) after the seq# denote a reference to an unapproved entry. These will disappear when the unapproved entry is approved.