jmdict 2861533 Active (id#2303487)
<entry eid="2303487" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict"> <ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> <ent_seq>2861533</ent_seq> <k_ele> <keb>出荷人</keb> </k_ele> <r_ele> <reb>しゅっかにん</reb> </r_ele> <sense> <pos>&n;</pos> <gloss>shipper</gloss> </sense> <history> <audit time="2024-06-06 06:37:39" stat="A" unap="true"> <upd_name>Marcus Richert</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_refs>Sagawa uses this: 出荷人様よりお荷物をお預かり致しました。 reading in 小学館 和伊中辞典 2版 https://kotobank.jp/jaitword/%E5%87%BA%E8%8D%B7 出荷人 286</upd_refs> </audit> <audit time="2024-06-06 09:22:57" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>Could have 出荷者 too.</upd_detl> <upd_refs>荷主 82084 出荷者 7362 - GG5</upd_refs> <upd_diff>@@ -11,0 +12 @@ +&lt;misc&gt;&amp;rare;&lt;/misc&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2024-06-06 09:31:35" stat="A" unap="true"> <upd_name>Marcus Richert</upd_name> <upd_detl>I don't think rare is appropriate, considering Sagawa uses it. (the quote was from their tracking system)</upd_detl> </audit> <audit time="2024-06-06 12:13:01" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>Well, the EJs suggest about 6 different terms for "shipper" and this isn't one of them. It gets a fraction of the WWW hits for 出荷者. I don't mind dropping the stage but I bet if a student used it they'd be told to use something else.</upd_detl> <upd_diff>@@ -12 +11,0 @@ -&lt;misc&gt;&amp;rare;&lt;/misc&gt;</upd_diff> </audit> </history> </entry>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml

Notes

  • Click on the entry seq# to see all versions of the entry.       
  • ⇒,⇔,⇐ Denote cross references (xrefs). ⇒ shows an xref from this entry sense to some other entry. ⇐ shows an xref on some other entry that points to this one; to change, edit the other entry. ⇔ indicates two xrefs, one in each direction.
  • Cross references marked with an asterisk (*) after the seq# denote a reference to an unapproved entry. These will disappear when the unapproved entry is approved.