jmdict 2020970 Active (id#2319085)
<entry eid="2319085" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict"> <ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> <ent_seq>2020970</ent_seq> <k_ele> <keb>俺様</keb> </k_ele> <k_ele> <keb>オレ様</keb> </k_ele> <k_ele> <keb>己様</keb> <ke_inf>&rK;</ke_inf> </k_ele> <k_ele> <keb>俺さま</keb> <ke_inf>&sK;</ke_inf> </k_ele> <k_ele> <keb>おれ様</keb> <ke_inf>&sK;</ke_inf> </k_ele> <r_ele> <reb>おれさま</reb> </r_ele> <sense> <pos>&pn;</pos> <s_inf>pompous</s_inf> <gloss>I</gloss> <gloss>me</gloss> </sense> <sense> <pos>&n;</pos> <gloss>self-centered man</gloss> <gloss>egotistical man</gloss> <gloss>pompous man</gloss> </sense> <history> <audit time="2004-08-14 00:00:00" stat="A"> <upd_detl>Entry created</upd_detl> </audit> <audit time="2015-05-21 20:09:49" stat="A" unap="true"> <upd_diff>@@ -16 +16,3 @@ -&lt;gloss&gt;I, myself (pompously)&lt;/gloss&gt; +&lt;s_inf&gt;pompous&lt;/s_inf&gt; +&lt;gloss&gt;I&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;myself&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2015-05-23 12:44:39" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> </audit> <audit time="2018-05-02 04:14:49" stat="A" unap="true"> <upd_name>Marcus Richert</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>We count 尊大語 as hon, right? I mentioned this previously, but should pn's really be tagged adj-no? "私の" is I think strictly possessive, not adjectival.</upd_detl> <upd_diff>@@ -15,0 +16 @@ +&lt;misc&gt;&amp;hon;&lt;/misc&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2018-05-02 04:15:51" stat="A" unap="true"> <upd_detl>Aligning with 私</upd_detl> <upd_diff>@@ -19 +19 @@ -&lt;gloss&gt;myself&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;me&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2018-05-02 05:44:47" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> </audit> <audit time="2018-05-16 04:09:21" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>Bulk update: deletion of adj-noBulk update: deletion of adj-no -*- via bulkupd.py -*-</upd_detl> <upd_diff>@@ -15 +14,0 @@ -&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2019-12-11 22:58:37" stat="A" unap="true"> <upd_name>Nicolas Maia</upd_name> <upd_detl>I think this has a secondary sense of "arrogant man," when used to talk about others, as in the sentence あいつって、俺様彼氏だよね。 I couldn't find support for this in the sources I checked though.</upd_detl> </audit> <audit time="2019-12-12 11:11:15" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>I can only find it defined as a pompous/arrogant form of I/me.</upd_detl> </audit> <audit time="2019-12-12 12:54:00" stat="A" unap="true"> <upd_name>Nicolas Maia</upd_name> <upd_refs>Here's one source: https://www.tofugu.com/japanese/japanese-first-person-pronouns/</upd_refs> </audit> <audit time="2019-12-12 19:46:27" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>The Tofugu site often has interesting and useful things. That example is a bit like saying "she's a me-me-me person". It doesn't make "me" either an adjective or a second-person pronoun.</upd_detl> </audit> <audit time="2020-03-03 09:07:33" stat="A" unap="true"> <upd_name>Nicolas Maia</upd_name> <upd_detl>I'd like to insist on my previous edit. We've already done something similar in the second sense for 僕. Also, Google hits for 俺様彼氏 and 俺様夫, for instance, are numerous.</upd_detl> <upd_refs>https://www.google.com/search?hl=en&amp;ei=lh1eXpWPNMT4wAPF-LqICg&amp;q=%E4%BF%BA%E6%A7%98%E5%A4%AB&amp;oq=%E4%BF%BA%E6%A7%98%E5%A4%AB&amp;gs_l=psy-ab.3..0i67j0i7i30l3j0j0i30.119600.121900..122700...0.8..0.300.1200.0j3j3j1......0....1..gws-wiz.......0i71j0i10i67j0i4i37.tf44GT1SMxE&amp;ved=0ahUKEwiVsvy3-f3nAhVEPHAKHUW8DqEQ4dUDCAo&amp;uact=5 https://www.google.com/search?hl=en&amp;q=%E4%BF%BA%E6%A7%98%E5%BD%BC%E6%B0%8F</upd_refs> </audit> <audit time="2020-03-04 23:49:03" stat="A" unap="true"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>I still can't see a case for adding that second sense. I'd really expect it to be in a kokugo if it were valid. Can someone else look into this? (You need to add quote marks when searching for 俺様彼氏 and 俺様夫 or you get heaps of results from the components.)</upd_detl> </audit> <audit time="2020-03-05 03:39:55" stat="A" unap="true"> <upd_name>Marcus Richert</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>I think there might be some merit to having some kind of second sense here, but I don't really have time to figure out exactly what it should be/properly attest for the usage right now. I do believe us editors have a responsiblity (in one sense - this is of course volunteer work) to look up even poorly sourced amendments/suggestions, but Nicolas, if you're going to "insist" on something being included, you'd make it a lot easier for everyone if you could include actual sourced examples (and several of them) instead of vaguely hand- waving with "there's plenty on Google". I'm not saying this as an admonishment, more as advice.</upd_detl> </audit> <audit time="2020-03-05 14:32:25" stat="A" unap="true"> <upd_uid>rene</upd_uid> <upd_name>Rene Malenfant</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>possibly the 'honorific' tag should be nuked. 様 makes it honorific-style language, but i'm not sure it's really used "honorifically" here, is it? it's just arrogant all the sources just say 尊大, not 敬称 (etc.) which is usually the indicator we use when applying an [hon] tag</upd_detl> <upd_refs>meikyo 転じて、わがままで自己中心的な男性の意の名詞としても使う。「━男」</upd_refs> <upd_diff>@@ -19,0 +20,6 @@ +&lt;sense&gt; +&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt; +&lt;gloss&gt;self-centered man&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;egotistical man&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;pompous man&lt;/gloss&gt; +&lt;/sense&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2020-03-05 19:49:19" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>Thanks</upd_detl> </audit> <audit time="2020-03-07 17:56:07" stat="A" unap="true"> <upd_diff>@@ -15 +14,0 @@ -&lt;misc&gt;&amp;hon;&lt;/misc&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2020-03-08 02:10:40" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> </audit> <audit time="2024-10-25 01:05:23" stat="A" unap="true"> <upd_name>parfait8</upd_name> <upd_refs>Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 俺様  │ 634,570 │ 76.2% │ │ 己様  │ 1,032 │ 0.1% │ add rK │ おれ様 │ 8,678 │ 1.0% │ add │ オレ様 │ 187,983 │ 22.6% │ add ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯</upd_refs> <upd_diff>@@ -7,0 +8,3 @@ +&lt;keb&gt;オレ様&lt;/keb&gt; +&lt;/k_ele&gt; +&lt;k_ele&gt; @@ -8,0 +12,5 @@ +&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt; +&lt;/k_ele&gt; +&lt;k_ele&gt; +&lt;keb&gt;おれ様&lt;/keb&gt; +&lt;ke_inf&gt;&amp;sK;&lt;/ke_inf&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2024-10-25 20:32:03" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> </audit> <audit time="2024-10-25 20:36:40" stat="A"> <upd_uid>stephen</upd_uid> <upd_name>Stephen Kraus</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_refs>〈俺/己/おれ/オレ〉〈様/さま/サマ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 俺様   │ 634,570 │ 68.9% │ │ オレ様  │ 187,983 │ 20.4% │ │ 俺さま  │ 10,487 │ 1.1% │ - add │ おれ様  │ 8,678 │ 0.9% │ │ 俺サマ  │ 6,553 │ 0.7% │ │ 己様   │ 1,032 │ 0.1% │ │ 己さま  │ 972 │ 0.1% │ │ おれさま │ 25,407 │ 2.8% │ │ オレサマ │ 23,501 │ 2.6% │ │ オレさま │ 21,737 │ 2.4% │ │ おれサマ │ 129 │ 0.0% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯</upd_refs> <upd_diff>@@ -12,0 +13,4 @@ +&lt;/k_ele&gt; +&lt;k_ele&gt; +&lt;keb&gt;俺さま&lt;/keb&gt; +&lt;ke_inf&gt;&amp;sK;&lt;/ke_inf&gt;</upd_diff> </audit> </history> </entry>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml

Notes

  • Click on the entry seq# to see all versions of the entry.       
  • ⇒,⇔,⇐ Denote cross references (xrefs). ⇒ shows an xref from this entry sense to some other entry. ⇐ shows an xref on some other entry that points to this one; to change, edit the other entry. ⇔ indicates two xrefs, one in each direction.
  • Cross references marked with an asterisk (*) after the seq# denote a reference to an unapproved entry. These will disappear when the unapproved entry is approved.