jmdict 1636880 Active (id#2334894)
<entry eid="2334894" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict"> <ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> <ent_seq>1636880</ent_seq> <k_ele> <keb>自棄糞</keb> <ke_inf>&rK;</ke_inf> </k_ele> <k_ele> <keb>焼糞</keb> <ke_inf>&rK;</ke_inf> </k_ele> <r_ele> <reb>やけくそ</reb> </r_ele> <r_ele> <reb>ヤケクソ</reb> <re_nokanji/> </r_ele> <sense> <pos>&n;</pos> <pos>&adj-na;</pos> <xref type="see" seq="1317520" xr="やけ">やけ</xref> <misc>&uk;</misc> <s_inf>more emphatic than やけ</s_inf> <gloss>desperation</gloss> <gloss>despair</gloss> <gloss>self-abandonment</gloss> </sense> <history> <audit time="2016-06-05 17:22:46" stat="A" unap="true"> <upd_refs>Ngrams 自棄糞 62 焼糞 9 やけくそ 3740</upd_refs> <upd_diff>@@ -16,0 +17 @@ +&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2016-06-05 18:07:16" stat="A"> <upd_uid>johan</upd_uid> <upd_name>Johan Råde</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_refs>gg5 ngrams</upd_refs> <upd_diff>@@ -12,0 +13,4 @@ +&lt;r_ele&gt; +&lt;reb&gt;ヤケクソ&lt;/reb&gt; +&lt;re_nokanji/&gt; +&lt;/r_ele&gt; @@ -15 +19 @@ -&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt; +&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt; @@ -18 +22 @@ -&lt;gloss&gt;desperation&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;desperate&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2016-06-29 19:47:06" stat="A" unap="true"> <upd_name>luce</upd_name> <upd_detl>need to dig a bit deeper into the n-grams before tagging adj-no IMO. - I think the adj-na may be in error too, judging from topjuku. most of the results are from a da-&gt;na conversion (rentaikei), though there are many which *do* look adj-na. - but daijs says 名・形動 so let's go with that - the noun gloss 'desperation' fits well as a translation for many of the n-gram collocations and I'd like to keep it but OTOH it feels redundant now. not sure what to do?</upd_detl> <upd_refs>n-grams やけくその 248 やけくそのよう 90 ... やけくその気持ち 3 やけくその状態 3 ヤケクソの気分 4 - http://nlp.cis.unimelb.edu.au/~jwb/cgi-bin/ngramlookupwww?sent=%E3%83%A4%E3%82%B1%E3%82%AF%E3%82%BD%E3%81%AA&amp;topjuku=on&amp;top100=on</upd_refs> <upd_diff>@@ -17,0 +18 @@ +&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt; @@ -19 +19,0 @@ -&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2016-06-29 20:24:22" stat="A"> <upd_uid>johan</upd_uid> <upd_name>Johan Råde</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>Good to see you back. Your comments are always lucid. --- Either [n,adj-na] desperation or [adj-na,n] desperate. Looking at the ngrams I prefer the latter.</upd_detl> <upd_refs>やけくそ 82987 やけくそで 19884 やけくそに 15306 やけくそだ 3484 やけくそです 3296 やけくそな 3004 やけくそな気持ち 175 やけくそな気分 155 やけくそが 98 やけくそは 103 やけくそを 123</upd_refs> <upd_diff>@@ -17,0 +18 @@ +&lt;pos&gt;&amp;adj-na;&lt;/pos&gt; @@ -19 +19,0 @@ -&lt;pos&gt;&amp;adj-na;&lt;/pos&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2022-05-20 04:19:49" stat="A" unap="true"> <upd_name>Stephen Kraus</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_refs>Google N-gram Corpus Counts 644 0.4% 自棄糞 115 0.1% 焼糞 82,987 55.1% やけくそ 66,746 44.4% ヤケクソ</upd_refs> <upd_diff>@@ -5,0 +6 @@ +&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt; @@ -8,0 +10 @@ +&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2022-05-20 04:43:47" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> </audit> <audit time="2025-03-20 18:58:18" stat="A" unap="true"> <upd_name>GM</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>align with やけ too.</upd_detl> <upd_refs>daijs, oukoku, meikyo: 「やけ(自棄)」を強めていう語。</upd_refs> <upd_diff>@@ -19,0 +20 @@ +&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt; @@ -21,2 +22 @@ -&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt; -&lt;xref type="see" seq="1318670"&gt;自暴自棄&lt;/xref&gt; +&lt;xref type="see" seq="1317520"&gt;やけ&lt;/xref&gt; @@ -24 +24,4 @@ -&lt;gloss&gt;desperate&lt;/gloss&gt; +&lt;s_inf&gt;more emphatic than やけ&lt;/s_inf&gt; +&lt;gloss&gt;desperation&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;despair&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;self-abandonment&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2025-03-21 01:54:59" stat="A" unap="true"> <upd_refs>やけ糞 166 19.9% 焼けくそ 115 13.8% ヤケ糞 119 14.3% 焼け糞 433 52.0%</upd_refs> </audit> <audit time="2025-03-22 01:02:15" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> </audit> </history> </entry>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml

Notes

  • Click on the entry seq# to see all versions of the entry.       
  • ⇒,⇔,⇐ Denote cross references (xrefs). ⇒ shows an xref from this entry sense to some other entry. ⇐ shows an xref on some other entry that points to this one; to change, edit the other entry. ⇔ indicates two xrefs, one in each direction.
  • Cross references marked with an asterisk (*) after the seq# denote a reference to an unapproved entry. These will disappear when the unapproved entry is approved.