jmdict 1583670 Active (id#2305677)
<entry eid="2305677" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict"> <ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> <ent_seq>1583670</ent_seq> <k_ele> <keb>侮る</keb> <ke_pri>ichi1</ke_pri> </k_ele> <r_ele> <reb>あなどる</reb> <re_pri>ichi1</re_pri> </r_ele> <sense> <pos>&v5r;</pos> <pos>&vt;</pos> <gloss>to disdain</gloss> <gloss>to look down on</gloss> <gloss>to make light of</gloss> <gloss>to hold in contempt</gloss> <gloss>to scorn</gloss> <gloss>to despise</gloss> </sense> <history> <audit time="2015-03-19 22:44:26" stat="A" unap="true"> <upd_name>Curtis Naito</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_refs>GG5</upd_refs> <upd_diff>@@ -20,0 +21,3 @@ +&lt;gloss&gt;to hold in contempt&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;to look down on&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;to scorn&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2015-03-19 23:27:24" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> </audit> <audit time="2017-03-06 11:43:39" stat="A" unap="true"> <upd_name>Robin Scott</upd_name> <upd_detl>Reordered glosses. To me, "despise" implies hatred, which isn't part of the definition.</upd_detl> <upd_refs>daijr/s</upd_refs> <upd_diff>@@ -18 +17,0 @@ -&lt;gloss&gt;to despise&lt;/gloss&gt; @@ -19,0 +19 @@ +&lt;gloss&gt;to look down on&lt;/gloss&gt; @@ -22 +21,0 @@ -&lt;gloss&gt;to look down on&lt;/gloss&gt; @@ -23,0 +23 @@ +&lt;gloss&gt;to despise&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2017-03-08 04:56:14" stat="A" unap="true"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>I'm not sure despise =&gt; hatred. For example Wordnet says of it: v : look down on with disdain; "He despises the people he has to work for"; "The professor scorns the students who don't catch on immediately" [syn: {contemn}, {scorn}, {disdain}]</upd_detl> <upd_refs>GG5 &amp; 中辞典 - both have "despise" as the first gloss.</upd_refs> </audit> <audit time="2017-03-09 00:39:00" stat="A" unap="true"> <upd_name>Robin Scott</upd_name> <upd_detl>Is 中辞典 not just an abridged version of GG5? Regardless, I disagree with them. --- Oxford: "Feel contempt or a deep repugnance for" Cambridge: "to feel a strong dislike for someone or something because you think that that person or thing is bad or has no value" Macmillan: "to hate someone or something and have no respect for them" --- Here are the 3 top example sentences from Oxford, Cambridge, and Merriam-Webster's entries for despise. --- "He despised himself for being selfish" "She despised him for the way he treated her sister" "She was despised as a hypocrite" --- Compare with the examples sentences for 侮る in daijs, prog, and E-DIC --- 簡単な問題だと侮ってはいけない 侮って油断するな 子供の好奇心を侮ってはいけない 侮れない相手だ --- 侮る would not be used to translate any of the English sentences, nor "despise" for the Japanese ones.</upd_detl> </audit> <audit time="2017-03-09 09:40:27" stat="A"> <upd_uid>johan</upd_uid> <upd_name>Johan Råde</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>This ref has says that both Jim and Robin are right</upd_detl> <upd_refs>http://www.thefreedictionary.com/despise</upd_refs> </audit> <audit time="2024-06-24 17:31:18" stat="A" unap="true"> <upd_uid>robin1354</upd_uid> <upd_name>Robin Scott</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>あなずる is archaic. I don't think it's worth keeping as a separate [arch] entry.</upd_detl> <upd_diff>@@ -11,3 +10,0 @@ -&lt;/r_ele&gt; -&lt;r_ele&gt; -&lt;reb&gt;あなずる&lt;/reb&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2024-06-24 17:53:04" stat="A"> <upd_uid>stephen</upd_uid> <upd_name>Stephen Kraus</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_refs>Daijirin has it tagged as 四段 and includes a quote from 源氏物語</upd_refs> </audit> </history> </entry>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml

Notes

  • Click on the entry seq# to see all versions of the entry.       
  • ⇒,⇔,⇐ Denote cross references (xrefs). ⇒ shows an xref from this entry sense to some other entry. ⇐ shows an xref on some other entry that points to this one; to change, edit the other entry. ⇔ indicates two xrefs, one in each direction.
  • Cross references marked with an asterisk (*) after the seq# denote a reference to an unapproved entry. These will disappear when the unapproved entry is approved.