jmdict 1475480 Active (id#2342432)
<entry eid="2342432" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict"> <ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> <ent_seq>1475480</ent_seq> <k_ele> <keb>薄い</keb> <ke_pri>ichi1</ke_pri> <ke_pri>news1</ke_pri> <ke_pri>nf20</ke_pri> </k_ele> <r_ele> <reb>うすい</reb> <re_pri>ichi1</re_pri> <re_pri>news1</re_pri> <re_pri>nf20</re_pri> </r_ele> <sense> <pos>&adj-i;</pos> <gloss>thin (of an object)</gloss> </sense> <sense> <pos>&adj-i;</pos> <gloss>pale</gloss> <gloss>light</gloss> <gloss>faint</gloss> </sense> <sense> <pos>&adj-i;</pos> <gloss>watery</gloss> <gloss>thin</gloss> <gloss>diluted</gloss> </sense> <sense> <pos>&adj-i;</pos> <gloss>weak (taste, etc.)</gloss> <gloss>little (affection, etc.)</gloss> <gloss>not much (of a presence)</gloss> </sense> <sense> <pos>&adj-i;</pos> <gloss>slim (probability, etc.)</gloss> <gloss>small</gloss> </sense> <sense> <pos>&adj-i;</pos> <gloss>sparse</gloss> <gloss>patchy</gloss> <gloss>scattered</gloss> </sense> <history> <audit time="2018-02-09 08:14:57" stat="A" unap="true"> <upd_name>Marcus Richert</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>うすい is not used to mean "skinny", so I thought the note might be helpful. Either that or adding a "of little thickness" gloss...</upd_detl> <upd_refs>chujiten daij eij prog</upd_refs> <upd_diff>@@ -17,0 +18 @@ +&lt;s_inf&gt;in ref. to objects, not to people&lt;/s_inf&gt; @@ -23,0 +25 @@ +&lt;gloss&gt;faint&lt;/gloss&gt; @@ -27,0 +30 @@ +&lt;gloss&gt;thin&lt;/gloss&gt; @@ -28,0 +32,3 @@ +&lt;/sense&gt; +&lt;sense&gt; +&lt;pos&gt;&amp;adj-i;&lt;/pos&gt; @@ -29,0 +36,2 @@ +&lt;gloss&gt;patchy&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;scattered&lt;/gloss&gt; @@ -33,0 +42 @@ +&lt;gloss&gt;little (affection, etc.) not much (of a presence)&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2018-03-01 00:52:43" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>Dropped the new sense to last so as to keep the sentences linked. There is no example for that sentence.</upd_detl> <upd_diff>@@ -35,6 +34,0 @@ -&lt;gloss&gt;sparse&lt;/gloss&gt; -&lt;gloss&gt;patchy&lt;/gloss&gt; -&lt;gloss&gt;scattered&lt;/gloss&gt; -&lt;/sense&gt; -&lt;sense&gt; -&lt;pos&gt;&amp;adj-i;&lt;/pos&gt; @@ -48,0 +43,6 @@ +&lt;sense&gt; +&lt;pos&gt;&amp;adj-i;&lt;/pos&gt; +&lt;gloss&gt;sparse&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;patchy&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;scattered&lt;/gloss&gt; +&lt;/sense&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2023-10-02 12:47:28" stat="A" unap="true"> <upd_uid>Marcus</upd_uid> <upd_name>Marcus Richert</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_diff>@@ -18,2 +18 @@ -&lt;s_inf&gt;in ref. to objects, not to people&lt;/s_inf&gt; -&lt;gloss&gt;thin&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;thin (of an object)&lt;/gloss&gt; @@ -31 +30 @@ -&lt;gloss&gt;dilute&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;diluted&lt;/gloss&gt; @@ -36 +35,2 @@ -&lt;gloss&gt;little (affection, etc.) not much (of a presence)&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;little (affection, etc.)&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;not much (of a presence)&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2023-10-03 00:48:41" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> </audit> <audit time="2025-06-16 15:07:10" stat="A" unap="true"> <upd_name>Sean McBroom</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>Not only of an object. Could be many things like flavor or thickness of a line.</upd_detl> <upd_diff>@@ -18 +18 @@ -&lt;gloss&gt;thin (of an object)&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;thin (e.g. of an object, color)&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2025-06-16 15:27:11" stat="A" unap="true"> <upd_name>Sean McBroom</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>This should work better with the example sentence. Also it may be worth adding back the note that says it's not used of people.</upd_detl> <upd_diff>@@ -18 +18 @@ -&lt;gloss&gt;thin (e.g. of an object, color)&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;thin (of an object, line, etc.)&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2025-06-16 18:03:28" stat="A" unap="true"> <upd_name>Sean McBroom</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>Never mind, I just realized that sense 1 refers to the actual depth of something, not faintness. That's embarrassing. Maybe add "(in depth)" to clarify the contrast with the other senses.</upd_detl> <upd_diff>@@ -18 +18 @@ -&lt;gloss&gt;thin (of an object, line, etc.)&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;thin (in depth) (of an object)&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2025-06-16 21:07:15" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>Putting it back the way it was.</upd_detl> <upd_diff>@@ -18 +18 @@ -&lt;gloss&gt;thin (in depth) (of an object)&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;thin (of an object)&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> </history> </entry>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml

Notes

  • Click on the entry seq# to see all versions of the entry.       
  • ⇒,⇔,⇐ Denote cross references (xrefs). ⇒ shows an xref from this entry sense to some other entry. ⇐ shows an xref on some other entry that points to this one; to change, edit the other entry. ⇔ indicates two xrefs, one in each direction.
  • Cross references marked with an asterisk (*) after the seq# denote a reference to an unapproved entry. These will disappear when the unapproved entry is approved.