jmdict 1419210 Active (id#2298344)
<entry eid="2298344" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict"> <ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> <ent_seq>1419210</ent_seq> <k_ele> <keb>どんぐりの背比べ</keb> </k_ele> <k_ele> <keb>ドングリの背比べ</keb> </k_ele> <k_ele> <keb>団栗の背比べ</keb> </k_ele> <k_ele> <keb>どんぐりの背くらべ</keb> <ke_inf>&sK;</ke_inf> </k_ele> <r_ele> <reb>どんぐりのせいくらべ</reb> </r_ele> <sense> <pos>&exp;</pos> <pos>&n;</pos> <misc>&id;</misc> <gloss>having very little difference between one another</gloss> <gloss>being much of a muchness</gloss> <gloss>being more or less the same</gloss> <gloss g_type="lit">height comparison among acorns</gloss> </sense> <sense> <pos>&exp;</pos> <pos>&n;</pos> <misc>&id;</misc> <gloss>pointless competition (between two equally unimpressive parties)</gloss> <gloss>pissing contest</gloss> </sense> <history> <audit time="2012-06-13 04:18:06" stat="A" unap="true"> <upd_name>Marcus</upd_name> <upd_diff>@@ -15,1 +15,1 @@ -&lt;gloss&gt;having no outstanding characteristics (lit: height comparison among acorns)&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;having no outstanding characteristics&lt;/gloss&gt; @@ -18,0 +18,1 @@ +&lt;gloss g_type="lit"&gt;height comparison among acorns&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2012-06-14 00:07:11" stat="A"> <upd_uid>rene</upd_uid> <upd_name>Rene Malenfant</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> </audit> <audit time="2014-01-05 00:49:00" stat="A" unap="true"> <upd_detl>Oh, that's interesting, I was intending to make a general comment about these kinds of idiomatic expressions, suggesting that the literal meaning is marked "literal" and set apart from the idiomatic translations. However, I see in the box above that the literal meaning actually *is* marked "[lit]", yet I don't see anything reflecting that in the displayed entry. Should I?</upd_detl> </audit> <audit time="2014-01-05 20:03:35" stat="A"> <upd_uid>rene</upd_uid> <upd_name>Rene Malenfant</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>No. Display of [lit], [expl], etc. is not implemented on wwwjdic yet.</upd_detl> </audit> <audit time="2014-12-05 07:34:44" stat="A"> <upd_uid>Marcus</upd_uid> <upd_name>Marcus Richert</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_diff>@@ -14,0 +15 @@ +&lt;misc&gt;&amp;id;&lt;/misc&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2016-07-04 09:43:18" stat="A" unap="true"> <upd_uid>johan</upd_uid> <upd_name>Johan Råde</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_refs>どんぐりの背比べ 21011 ドングリの背比べ 7131 団栗の背比べ 1312</upd_refs> <upd_diff>@@ -7,0 +8,3 @@ +&lt;keb&gt;ドングリの背比べ&lt;/keb&gt; +&lt;/k_ele&gt; +&lt;k_ele&gt; @@ -11,0 +15,6 @@ +&lt;re_restr&gt;どんぐりの背比べ&lt;/re_restr&gt; +&lt;re_restr&gt;団栗の背比べ&lt;/re_restr&gt; +&lt;/r_ele&gt; +&lt;r_ele&gt; +&lt;reb&gt;ドングリのせいくらべ&lt;/reb&gt; +&lt;re_restr&gt;ドングリの背比べ&lt;/re_restr&gt; @@ -14,0 +24 @@ +&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt; @@ -17 +27 @@ -&lt;gloss&gt;to all seem about the same&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;all seeming about the same&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2016-07-04 10:42:06" stat="A" unap="true"> <upd_uid>johan</upd_uid> <upd_name>Johan Råde</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>tidying up</upd_detl> <upd_diff>@@ -28 +28,2 @@ -&lt;gloss&gt;bragging competition ("pissing contest") concerning matters of little importance&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;bragging competition concerning matters of little importance&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;pissing contest&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2016-07-04 19:28:51" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> </audit> <audit time="2020-11-24 06:27:16" stat="A" unap="true"> <upd_uid>Marcus</upd_uid> <upd_name>Marcus Richert</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>should this be split into 2 senses? "all seeming about the same" vs "pissing contest"/"bragging competition"</upd_detl> <upd_refs>どんぐりの背比べ 21011 ドングリの背比べ 7131 団栗の背比べ 1312 どんぐりの背くらべ 1834</upd_refs> <upd_diff>@@ -8,0 +9,3 @@ +&lt;/k_ele&gt; +&lt;k_ele&gt; +&lt;keb&gt;どんぐりの背くらべ&lt;/keb&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2020-11-24 06:49:09" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>Probably be best.</upd_detl> <upd_diff>@@ -30,0 +31,6 @@ +&lt;gloss g_type="lit"&gt;height comparison among acorns&lt;/gloss&gt; +&lt;/sense&gt; +&lt;sense&gt; +&lt;pos&gt;&amp;exp;&lt;/pos&gt; +&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt; +&lt;misc&gt;&amp;id;&lt;/misc&gt; @@ -33 +38,0 @@ -&lt;gloss g_type="lit"&gt;height comparison among acorns&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2020-11-26 19:48:05" stat="A" unap="true"> <upd_name>Robin Scott</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>No mention of comparison in "having no outstanding characteristics". I don't think the sense 2 glosses are quite right. Not sure this is really two senses.</upd_detl> <upd_refs>https://www.weblio.jp/content/%E3%81%A9%E3%82%93%E3%81%90%E3%82%8A%E3%81%AE%E8%83%8C%E6%AF%94%E3%81%B9</upd_refs> <upd_diff>@@ -29,2 +29,3 @@ -&lt;gloss&gt;having no outstanding characteristics&lt;/gloss&gt; -&lt;gloss&gt;all seeming about the same&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;having very little difference between one another&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;being much of a muchness&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;being more or less the same&lt;/gloss&gt; @@ -37,2 +38 @@ -&lt;gloss&gt;bragging competition concerning matters of little importance&lt;/gloss&gt; -&lt;gloss&gt;pissing contest&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;bragging competition in which no side stands out as impressive&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2020-12-02 01:48:35" stat="A" unap="true"> <upd_uid>Marcus</upd_uid> <upd_name>Marcus Richert</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>I don't think "bragging" is entirely right, it can but doesn't have to include "bragging". I agree it's not entirely clear it's 2 senses, but looking at the chujiten examples (sense 1) and use on twitter (which seems to mostly fall into sense 2), I think it doesn't hurt to divide it up like this. Sometimes the "背比べ" refers to the "acorns" actively competing with each other (sense 2), but not always.</upd_detl> <upd_refs>I thought "pissing contest" fits sense 2 pretty well? https://en.wiktionary.org/wiki/pissing_contest "2 A pointless competition, dispute or conflict, often over some trivial matter." https://idioms.thefreedictionary.com/pissing+contest (Farlex Dictionary of Idioms) "A useless or trivial argument, competition, or comparison." the fact it's usually over something trivial makes me think it's a good idiomatic match. https://twitter.com/Jitsui_3442/status/1330468081177559040 "三好さんと神永さんの口論って見てて面白いです。どんぐりの背比べって言葉を思い出させてくれますから。" https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10100543940 Q:程度の低い争いを表す語句を教えてほしい A:「どんぐりの背比べ」ですかね? https://idioms.thefreedictionary.com/dick-measuring+contest (again Fairlex) vulgar slang A petty competition among individuals (usually men) who are trying to prove that they are better at something than the others.</upd_refs> <upd_diff>@@ -38 +38,3 @@ -&lt;gloss&gt;bragging competition in which no side stands out as impressive&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;pointless competition (between two equally unimpressive parties)&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;pissing contest&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;dick-measuring contest&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2020-12-02 14:04:36" stat="A" unap="true"> <upd_uid>robin1354</upd_uid> <upd_name>Robin Scott</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>A felt that "pissing contest" didn't really capture the "equally unimpressive parties" aspect of どんぐりの背比べ. Also, it's kind of vulgar. But I guess it's fine as a second gloss. I don't think "dick-measuring contest" works because 1) there's no implication that both sides are unimpressive and 2) it's too vulgar.</upd_detl> <upd_diff>@@ -40 +39,0 @@ -&lt;gloss&gt;dick-measuring contest&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2020-12-02 14:07:36" stat="A"> <upd_uid>Marcus</upd_uid> <upd_name>Marcus Richert</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> </audit> <audit time="2023-01-22 00:33:43" stat="A" unap="true"> <upd_name>Stephen Kraus</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_refs>Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ どんぐりの背比べ   │ 21,011 │ 64.5% │ │ ドングリの背比べ   │ 7,131 │ 21.9% │ │ どんぐりの背くらべ  │ 1,834 │ 5.6% │ - sK │ 団栗の背比べ     │ 1,312 │ 4.0% │ - (daijr/s, meikyo) │ どんぐりのせいくらべ │ 1,171 │ 3.6% │ │ ドングリのせいくらべ │ 94 │ 0.3% │ - dropping restrictions ╰─ーーーーーーーーーー─┴────────┴───────╯</upd_refs> <upd_diff>@@ -11 +11 @@ -&lt;keb&gt;どんぐりの背くらべ&lt;/keb&gt; +&lt;keb&gt;団栗の背比べ&lt;/keb&gt; @@ -14 +14,2 @@ -&lt;keb&gt;団栗の背比べ&lt;/keb&gt; +&lt;keb&gt;どんぐりの背くらべ&lt;/keb&gt; +&lt;ke_inf&gt;&amp;sK;&lt;/ke_inf&gt; @@ -18,6 +18,0 @@ -&lt;re_restr&gt;どんぐりの背比べ&lt;/re_restr&gt; -&lt;re_restr&gt;団栗の背比べ&lt;/re_restr&gt; -&lt;/r_ele&gt; -&lt;r_ele&gt; -&lt;reb&gt;ドングリのせいくらべ&lt;/reb&gt; -&lt;re_restr&gt;ドングリの背比べ&lt;/re_restr&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2023-01-22 01:41:36" stat="A"> <upd_uid>robin1354</upd_uid> <upd_name>Robin Scott</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> </audit> <audit time="2024-04-17 07:37:11" stat="A" unap="true"> <upd_name>Hicham T</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>comparing apples to oranges would be a perfect translation. Thanks.</upd_detl> <upd_refs>https://www.merriam-webster.com/dictionary/compare%20apples%20and%2Fto%2Fwith%20oranges#:~:text=%3A%20to%20compare%20things%20that%20are,to%20compare%20apples%20with%20oranges.</upd_refs> <upd_diff>@@ -23,0 +24 @@ +&lt;gloss&gt;comparing apples to oranges&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2024-04-17 18:21:07" stat="A"> <upd_uid>stephen</upd_uid> <upd_name>Stephen Kraus</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_refs>M-W: "compare apples and/to/with oranges; idiom: to compare things that are very different"</upd_refs> <upd_diff>@@ -24 +23,0 @@ -&lt;gloss&gt;comparing apples to oranges&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> </history> </entry>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml

Notes

  • Click on the entry seq# to see all versions of the entry.       
  • ⇒,⇔,⇐ Denote cross references (xrefs). ⇒ shows an xref from this entry sense to some other entry. ⇐ shows an xref on some other entry that points to this one; to change, edit the other entry. ⇔ indicates two xrefs, one in each direction.
  • Cross references marked with an asterisk (*) after the seq# denote a reference to an unapproved entry. These will disappear when the unapproved entry is approved.