jmdict 1358820 Active (id#2362519)
<entry eid="2362519" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict"> <ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> <ent_seq>1358820</ent_seq> <k_ele> <keb>伸し掛かる</keb> <ke_inf>&rK;</ke_inf> </k_ele> <k_ele> <keb>伸し掛る</keb> <ke_inf>&sK;</ke_inf> </k_ele> <k_ele> <keb>のし掛かる</keb> <ke_inf>&sK;</ke_inf> </k_ele> <k_ele> <keb>伸しかかる</keb> <ke_inf>&sK;</ke_inf> </k_ele> <r_ele> <reb>のしかかる</reb> </r_ele> <sense> <pos>&v5r;</pos> <pos>&vi;</pos> <misc>&uk;</misc> <gloss>to lean over (and cover with one's body)</gloss> <gloss>to bend over (someone)</gloss> <gloss>to (stand tall and) lean on (someone)</gloss> </sense> <sense> <pos>&v5r;</pos> <pos>&vi;</pos> <misc>&uk;</misc> <gloss>to weigh on one</gloss> <gloss>to bear (heavily) on one</gloss> <gloss>to lie on one</gloss> </sense> <history> <audit time="2013-08-09 22:59:13" stat="A" unap="true"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_refs>Unidic/ngrams.</upd_refs> <upd_diff>@@ -5,1 +5,1 @@ -&lt;keb&gt;伸し掛かる&lt;/keb&gt; +&lt;keb&gt;圧し掛かる&lt;/keb&gt; @@ -8,1 +8,4 @@ -&lt;keb&gt;圧し掛かる&lt;/keb&gt; +&lt;keb&gt;のし掛かる&lt;/keb&gt; +&lt;/k_ele&gt; +&lt;k_ele&gt; +&lt;keb&gt;伸し掛かる&lt;/keb&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2013-08-10 22:39:08" stat="A"> <upd_uid>rene</upd_uid> <upd_name>Rene Malenfant</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> </audit> <audit time="2017-08-13 13:38:59" stat="A"> <upd_uid>robin1354</upd_uid> <upd_name>Robin Scott</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_diff>@@ -28,0 +29 @@ +&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2021-03-21 01:16:55" stat="A" unap="true"> <upd_uid>robin1354</upd_uid> <upd_name>Robin Scott</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>The difference between these senses wasn't very clear.</upd_detl> <upd_refs>gg5, prog, daijr</upd_refs> <upd_diff>@@ -22,0 +23,2 @@ +&lt;gloss&gt;to lean over (someone)&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;to bend over&lt;/gloss&gt; @@ -24 +25,0 @@ -&lt;gloss&gt;to weigh on&lt;/gloss&gt; @@ -30,2 +31,3 @@ -&lt;gloss&gt;to bend over&lt;/gloss&gt; -&lt;gloss&gt;to lean forward&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;to weigh on one&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;to bear (heavily) on one&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;to lie on one&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2021-03-21 10:34:16" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> </audit> <audit time="2023-06-06 19:20:04" stat="A" unap="true"> <upd_name>Stephen Kraus</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>The のし reading for 圧し seems very odd, and at a glance I don't see it attested anywhere. It probably needs to be split into a separate entry</upd_detl> <upd_refs>圧し掛かる is in jitsuyou as おしかかる.</upd_refs> </audit> <audit time="2023-06-06 21:59:24" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>Good point. I'll set up a split.</upd_detl> <upd_refs>のしかかる 53295 圧し掛かる 8283 のし掛かる 1811 伸し掛かる 495 &lt;- refs only have this for のしかかる 伸し掛る 0 おしかかる 51 &lt;- no entry in the JEs 押し掛かる 21 &lt;- kokugos have this for おしかかる おし掛かる 0</upd_refs> <upd_diff>@@ -4,3 +3,0 @@ -&lt;k_ele&gt; -&lt;keb&gt;圧し掛かる&lt;/keb&gt; -&lt;/k_ele&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2023-06-07 23:17:25" stat="A"> <upd_uid>robin1354</upd_uid> <upd_name>Robin Scott</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_refs>のし掛かる 1,811 3.2% 伸し掛かる 495 0.9% 伸し掛る 0 0.0% 伸しかかる 107 0.2% のしかかる 53,295 95.5%</upd_refs> <upd_diff>@@ -4,3 +3,0 @@ -&lt;k_ele&gt; -&lt;keb&gt;のし掛かる&lt;/keb&gt; -&lt;/k_ele&gt; @@ -11,0 +9,5 @@ +&lt;ke_inf&gt;&amp;sK;&lt;/ke_inf&gt; +&lt;/k_ele&gt; +&lt;k_ele&gt; +&lt;keb&gt;のし掛かる&lt;/keb&gt; +&lt;ke_inf&gt;&amp;sK;&lt;/ke_inf&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2024-06-24 19:05:21" stat="A" unap="true"> <upd_detl>just pointing out that the glosses on sense 1 are missing the weight part it sounds awfully like the main meaning is "to hover over someone" right now</upd_detl> <upd_refs>meikyo: 体重をかけて image search</upd_refs> </audit> <audit time="2024-06-25 06:53:13" stat="A" unap="true"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>That could probably be emphasized. Robin?</upd_detl> <upd_refs>GG5:〔おおいかかる〕 bend over; lean 「on [forward]…; 〔横柄な態度を取る〕 be high-handed (with sb); take a high-handed attitude; 《口》 be 「pushy [bossy]; act bossily.</upd_refs> </audit> <audit time="2024-06-27 01:50:24" stat="A" unap="true"> <upd_uid>robin1354</upd_uid> <upd_name>Robin Scott</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>Struggling a bit. How's this?</upd_detl> <upd_refs>daijr: 背を伸ばして相手の上におおいかぶさる。のりかかる。「―・って倒す」</upd_refs> <upd_diff>@@ -22,3 +22,3 @@ -&lt;gloss&gt;to lean over (someone)&lt;/gloss&gt; -&lt;gloss&gt;to bend over&lt;/gloss&gt; -&lt;gloss&gt;to lean on&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;to lean over (and cover with one's body)&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;to bend over (someone)&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;to (stand tall and) lean on (someone)&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2024-06-27 04:44:48" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>Looks OK.</upd_detl> </audit> <audit time="2026-02-26 15:40:39" stat="A" unap="true"> <upd_name>parfait8</upd_name> <upd_refs>Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ のし掛かる │ 1,811 │ 3.3% │ │ 伸し掛かる │ 495 │ 0.9% │ add rK │ 伸しかかる │ 107 │ 0.2% │ add │ 伸し掛る  │ 0 │ 0.0% │ │ のしかかる │ 53,295 │ 95.7% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯</upd_refs> <upd_diff>@@ -5,0 +6 @@ +&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt; @@ -12,0 +14,4 @@ +&lt;ke_inf&gt;&amp;sK;&lt;/ke_inf&gt; +&lt;/k_ele&gt; +&lt;k_ele&gt; +&lt;keb&gt;伸しかかる&lt;/keb&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2026-03-02 22:11:45" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> </audit> </history> </entry>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml

Notes

  • Click on the entry seq# to see all versions of the entry.       
  • ⇒,⇔,⇐ Denote cross references (xrefs). ⇒ shows an xref from this entry sense to some other entry. ⇐ shows an xref on some other entry that points to this one; to change, edit the other entry. ⇔ indicates two xrefs, one in each direction.
  • Cross references marked with an asterisk (*) after the seq# denote a reference to an unapproved entry. These will disappear when the unapproved entry is approved.