JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1916560 Active (id: 2354495)
<entry id="2354495" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1916560</ent_seq>
<r_ele>
<reb>レーニン</reb>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>レニン</reb>
<re_inf>&sk;</re_inf>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&person;</misc>
<gloss>Lenin</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2019-06-25 11:18:21" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Does this belong in jmdict? We have a policy to include super famous people, but shouldn't it be 
his full name then, rather than just the surname?
 And is the ateji really Japanese or just Chinese? The one hit I got on kotobank was for a book by 
a Chinese writer, 『列寧(レーニン)青年』</upd_detl>
<upd_diff>@@ -5,0 +6 @@
+&lt;ke_inf&gt;&amp;ateji;&lt;/ke_inf&gt;
@@ -8 +9 @@
-&lt;reb&gt;れえにん&lt;/reb&gt;
+&lt;reb&gt;レーニン&lt;/reb&gt;
@@ -11,0 +13 @@
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-06-25 16:00:40" stat="A" unap="true">
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think the entry is justified
Just surname because that is how you usually refer to him
We could probably skip the kanji</upd_detl>
</audit>
<audit time="2019-06-25 23:50:24" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Skip the kanji.</upd_detl>
<upd_refs>列寧	48
レーニン	173427</upd_refs>
<upd_diff>@@ -4,4 +3,0 @@
-&lt;k_ele&gt;
-&lt;keb&gt;列寧&lt;/keb&gt;
-&lt;ke_inf&gt;&amp;ateji;&lt;/ke_inf&gt;
-&lt;/k_ele&gt;
@@ -13 +8,0 @@
-&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2025-06-11 12:12:52" stat="A" unap="true">
<upd_name>Peter Maydell</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Hope I got the syntax right. レニン seems to be an older/less used way to write Lenin. You can find it for example in Dazai's 斜陽: これと一緒に、レニン選集、それからカウツキイの「社会革命」なども無断で拝借して来て、隣りの間の私の机の上にのせて置いた. NDL has an entry for the book レニン選集, so this isn't just Dazai's personal idiosyncrasy.

On the other hand none of my JJ or JE dictionaries care to have an entry here.

Mostly I think this is worth having so that if you do read a text using this kana form and try to look it up you don't see only the entry for the kidney enzyme renin.</upd_detl>
<upd_refs>https://www.aozora.gr.jp/cards/000035/files/1565_8559.html
https://lab.ndl.go.jp/dl/book/1280866?page=193</upd_refs>
<upd_diff>@@ -5,0 +6,4 @@
+&lt;/r_ele&gt;
+&lt;r_ele&gt;
+&lt;reb&gt;レニン&lt;/reb&gt;
+&lt;re_inf&gt;&amp;rk;&lt;/re_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2025-06-11 12:30:55" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think it's best as a search-only form.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -9 +9 @@
-&lt;re_inf&gt;&amp;rk;&lt;/re_inf&gt;
+&lt;re_inf&gt;&amp;sk;&lt;/re_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2025-12-16 01:51:07" stat="A">
<upd_uid>stephen</upd_uid>
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>We're using the [person] tag in JMdict for Napoleon, Picasso, Beethoven, etc.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12,0 +13 @@
+&lt;misc&gt;&amp;person;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml