jmdict
1219550
Active
(id:
2347787)
<entry id="2347787" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1219550</ent_seq>
<k_ele>
<keb>寄せ</keb>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf12</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>よせ</reb>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf12</re_pri>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>ヨセ</reb>
<re_nokanji/>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<field>&go;</field>
<field>&shogi;</field>
<misc>&uk;</misc>
<s_inf>usu. ヨセ</s_inf>
<gloss>yose</gloss>
<gloss>end game</gloss>
<gloss>last stage of a game</gloss>
<gloss>ending</gloss>
<gloss>(esp. in go) endgame moves that expand one's territory or reduce opponent's</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n-suf;</pos>
<gloss>gathering</gloss>
<gloss>collecting</gloss>
<gloss>coming together</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2025-08-03 13:31:52" stat="A" unap="true">
<upd_name>Adrian Grana Nunes</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>not sure if its actually used outside go and shogi (for example in chess) and I think the tags are definitely necessary.
Also it doesn't simply mean endgame, that would be 終盤. it's more specific (and the 国語辞典 aren't much better in capturing that). English go players (like Japanese alike) use yose for common moves you play at the very end like closing of a corner or playing a hane at the edge of the board in double sente etc. endgame on the other hand refers to the entire end stage of the game not just the yose. From Sensei's library (which I as a go player can confirm is true):
"Yose, a Japanese go term adopted into English, are moves that approach fairly stable territory, typically enlarging one's own territory while reducing the opponent's. Such plays are usually not as large as opening plays or middlegame plays affecting the life and death of large groups, so they typically occur in the endgame. However, they may occur at any stage. "
The japanese sources I linked to also confirm this.</upd_detl>
<upd_refs>三省堂国語辞典 第七版
よせ【寄せ】(名)
②〔碁(ゴ)・将棋(ショウギ)で〕終わりに近づいて、勝負を決めるために攻(セ)める〈手順/段階〉。収束。
大辞林 第三版
よせ [0]【寄せ】
②囲碁・将棋で,中盤の戦いが終わって,終局または詰めにいたるまでの段階。〔囲碁ではその段階によって大寄せ・中寄せなどに分ける。「侵分」「収束」とも書く〕
新明解国語辞典 第七版
よせ ⓪ 【寄(せ)】
㊁ 〔碁・将棋で〕対局が終りに近づいて、勝負を決める段階(における手順)。
https://yasashiigo.com/glossary/ya_gyou/yose.html
https://senseis.xmp.net/?Yose</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13,0 +14,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ヨセ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -16,2 +20,6 @@
-<gloss>last moves (in go, shogi, or chess)</gloss>
-<gloss>endgame</gloss>
+<field>&go;</field>
+<field>&shogi;</field>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>usu. ヨセ</s_inf>
+<gloss>yose</gloss>
+<gloss g_type="expl">(typically) endgame moves that expand territory or reduce opponent's</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2025-08-03 13:38:48" stat="A" unap="true">
<upd_name>Adrian Grana Nunes</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -19,0 +20 @@
+<xref type="see" seq="2866771">大ヨセ</xref></upd_diff>
</audit>
<audit time="2025-08-10 10:39:09" stat="A" unap="true">
<upd_name>Adrian Grana Nunes</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>The shogi meaning needs to be sepereate as there is no territory in shogi as I just realized. I am not familiar enough with shougi to do that but I would be glad if someone could handle that. (the core meaning is the same in go and shogi judging by the dictionary but the explanation I gave only makes sense for go, else just get rid of the explanation and leave it as "yose". I am also not a fan of making a generic "endgame" explanation because endgame and yose are not the same</upd_detl>
<upd_diff>@@ -20 +19,0 @@
-<xref type="see" seq="2866771">大ヨセ</xref></upd_diff>
</audit>
<audit time="2025-08-16 04:37:16" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think it needs to be simpler, and then it applies to both games.</upd_detl>
<upd_refs>GG5:【囲碁・将棋】 the 「last [concluding, clinching] moves; the end game; an ending.
中辞典: the end game; the last stage(s) of a game.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -25 +25,3 @@
-<gloss g_type="expl">(typically) endgame moves that expand territory or reduce opponent's</gloss>
+<gloss>end game</gloss>
+<gloss>last stage of a game</gloss>
+<gloss>ending</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2025-08-17 13:06:14" stat="A" unap="true">
<upd_name>Adrian Grana Nunes</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>It does sadly not apply to both games. Yose is not the same as endgame, yose can happen in the early or middle game as well in go (it's just usually that yose moves happen at the end, but it doesn't have to). I really think the definitions should be seperated because as it stands now it's borderline incorrect for go.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2025-09-10 05:19:48" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think sticking to one sense is best. Maybe this works.</upd_detl>
<upd_refs>Daijs: 囲碁・将棋の終盤戦の細かい詰め。
Koj: 将棋・囲碁の終盤戦。
JEs all have "end game" or similar.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -27,0 +28 @@
+<gloss>(esp. in go) endgame moves that expand one's territory or reduce opponent's</gloss></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>