JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2835377 Active (id: 2345115)
<entry id="2345115" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2835377</ent_seq>
<r_ele>
<reb>ロリータ</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="2115250">ロリータファッション</xref>
<s_inf>after the Nabokov novel</s_inf>
<gloss>Lolita (fashion style)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>young girl</gloss>
<gloss>childlike young woman</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2018-04-21 13:37:23" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Lolita is defined in 英英 dictionaries available online 
as "precociously seductive girl", "sexually precocious 
girl", but daijr's definition is actually "あどけない" 
e.g. innocent. They use it together with 女の子 rather 
than the initial "少女" though which I guess is slightly 
more ambiguous than 少女 and can also be translated as 
"childish young woman".
_
Though the origin is the same, "Lolita" might actually 
not be a good translation of ロリータ, since there 
doesn't seem to be any nuance of precociousness, but 
possibly the opposite... but this is just what Daijr 
says though, I'm not sure how the actual usage looks 
like.</upd_detl>
<upd_refs>daijr
②  転じて、少女。また、あどけない感じのする女の子。
(daijs, gg5 etc. only have the novel)</upd_refs>
</audit>
<audit time="2018-05-22 08:53:16" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Perhaps this is neutral enough.
We have Lolita and the novel in JMnedict. I'm not sure Daijirin has this right. From what I'm seeing on WWW pages it could well be the name of a "girly" style of clothing.
I suggest changing ロリ to match.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -9,2 +9,2 @@
-&lt;gloss&gt;Lolita&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;girl&lt;/gloss&gt;
+&lt;s_inf&gt;after Nabokov novel&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss&gt;precocious girl&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-05-23 06:58:19" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Looking at google images and wiki, I think this might be better.</upd_detl>
<upd_refs>https://en.wikipedia.org/wiki/Lolita_fashion</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9,2 +9,10 @@
-&lt;s_inf&gt;after Nabokov novel&lt;/s_inf&gt;
-&lt;gloss&gt;precocious girl&lt;/gloss&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2115250"&gt;ロリータファッション&lt;/xref&gt;
+&lt;s_inf&gt;after the Nabokov novel&lt;/s_inf&gt;
+&lt;lsource xml:lang="eng"&gt;Lolita&lt;/lsource&gt;
+&lt;gloss&gt;Lolita girl&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;girl wearing Lolita fashion&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;young girl&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;childlike young woman&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-05-23 07:01:34" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>... or maybe this.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -13,2 +13 @@
-&lt;gloss&gt;Lolita girl&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;girl wearing Lolita fashion&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;Lolita (fashion style)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-05-24 04:10:36" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Better, I think.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2025-07-27 04:52:27" stat="A">
<upd_uid>stephen</upd_uid>
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>We don't use the [lsrc] tag for non-wasei English words that are used as a gloss.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -11 +10,0 @@
-&lt;lsource xml:lang="eng"&gt;Lolita&lt;/lsource&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml