jmdict
1450340
Active
(id:
2342020)
<entry id="2342020" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1450340</ent_seq>
<k_ele>
<keb>逃げ延びる</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>逃げのびる</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>逃延びる</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>逃げ伸びる</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>にげのびる</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&v1;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>to escape to a safe place</gloss>
<gloss>to make one's getaway</gloss>
<gloss>to effect one's escape</gloss>
<gloss>to make good one's escape</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-01-17 06:01:54" stat="A" unap="true">
<upd_diff>@@ -6,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>逃げのびる</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>逃延びる</keb>
@@ -13,1 +19,1 @@
-<gloss>to make good one's escape</gloss>
+<gloss>to make good one's escape, to escape to a far away place, to run away and make it a distant place without being (re)captured, to escape to a safe place</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-01-18 01:16:24" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Not sure distance comes into it.</upd_detl>
<upd_refs>GG5, 新和英中辞典</upd_refs>
<upd_diff>@@ -19,1 +19,4 @@
-<gloss>to make good one's escape, to escape to a far away place, to run away and make it a distant place without being (re)captured, to escape to a safe place</gloss>
+<gloss>to make good one's escape</gloss>
+<gloss>to escape to a safe place</gloss>
+<gloss>to make one's getaway</gloss>
+<gloss>to effect one's escape</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2025-06-11 06:57:08" stat="A" unap="true">
<upd_name>GM</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>逃げ延びる 5,903 83.7%
逃げのびる 1,146 16.3% - sK
逃延びる 0 0.0% - sK
にげのびる 0 0.0%</upd_refs>
<upd_diff>@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2025-06-11 14:39:28" stat="A">
<upd_uid>stephen</upd_uid>
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 逃げ延びた │ 11,226 │ 81.1% │
│ 逃げのびた │ 2,351 │ 17.0% │
│ 逃げ伸びた │ 165 │ 1.2% │ - (Wrong kanji)
│ 逃延びた │ 0 │ 0.0% │
│ にげのびた │ 94 │ 0.7% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12,0 +13,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>逃げ伸びる</keb></upd_diff>
</audit>
<audit time="2025-06-11 23:35:12" stat="A" unap="true">
<upd_name>Sean McBroom</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Does anyone even still say "make good one's escape?" Sounds very old-fashioned, which doesn't really match the term.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -25 +24,0 @@
-<gloss>to make good one's escape</gloss>
@@ -28,0 +28 @@
+<gloss>to make good one's escape</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2025-06-12 10:54:29" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Yes, a bit old-fashioned.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>