jmdict 2863162 Active (id#2320882)
<entry eid="2320882" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict"> <ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> <ent_seq>2863162</ent_seq> <r_ele> <reb>ういうい</reb> </r_ele> <r_ele> <reb>ウイウイ</reb> </r_ele> <r_ele> <reb>ウィウィ</reb> </r_ele> <sense> <pos>&int;</pos> <xref type="see" seq="1025250" xr="ウイ">ウイ</xref> <xref type="see" seq="2088990" sno="1" xr="はいはい">はいはい[1]</xref> <misc>&col;</misc> <gloss>yeah, yeah</gloss> <gloss>sure, sure</gloss> </sense> <sense> <pos>&int;</pos> <xref type="see" seq="2088990" sno="2" xr="はいはい">はいはい[2]</xref> <misc>&col;</misc> <gloss>yes</gloss> <gloss>sure</gloss> <gloss>gotcha</gloss> </sense> <history> <audit time="2024-11-01 17:31:12" stat="A" unap="true"> <upd_name>Brian Krznarich</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>A: 気をつけてね B: ういうい Encountered in an anime where there wasn't any reason to be drawing on French/European slang. Character is young/Japanese, and just being personable. Subtitled hiragana as ういうい. English translation was "sure sure". Wasn't going to pitch this till I saw we had an entry for はいはい, from which I cribbed the glosses. A particular problem is that if you search for ういうい, you jump straight to the unrelated "ういういしい". You won't find the ウイ entry unless you already guessed the term is French. Not sure about lsrc. The xref to ウイ somewhat covers it. I think the french "oui oui" is most commonly used emphatically, not as this "yeh yeh sure, got-it" sense. Since ウイ is already in Japanese as "yes" (it's in sankoku even), it seems more likely that ウイ followed the はい-&gt;はいはい pattern with an identical result. Maybe a 3rd sense, [lsrc=fr:"oui oui"] = "yes of course" to cover the various French bistros that have taken the name ウイウイ?</upd_detl> <upd_refs>The ngrams below are meaningless. Google search yields lots of anime characters, some business names... Anything but "yes yes" ういうい 18995 47.2% ウィウィ 2598 6.5% ウイウイ 18663 46.4% 2013/3/29 18:28 「ういうい」という日本語について。 今、ネットや若者の間などで「了解」や理解したことなどをを表す(または単に「うん」という意味)、「うい」または「ういうい」という言葉をよく目にしますが... https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11104723596 フランス語のOui(ウィ) 2022/8/20 8:09 ういうい 意味教えて https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10266689585 フランス語のウイ(oui)を重ねたのかも知れません。「はいはい」みたいな。 意味は英語のyes から来ているのではないでしょうか。</upd_refs> </audit> <audit time="2024-11-10 23:08:55" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>Probably worth having.</upd_detl> </audit> </history> </entry>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml

Notes

  • Click on the entry seq# to see all versions of the entry.       
  • ⇒,⇔,⇐ Denote cross references (xrefs). ⇒ shows an xref from this entry sense to some other entry. ⇐ shows an xref on some other entry that points to this one; to change, edit the other entry. ⇔ indicates two xrefs, one in each direction.
  • Cross references marked with an asterisk (*) after the seq# denote a reference to an unapproved entry. These will disappear when the unapproved entry is approved.