jmdict 1578330 Active (id#2315771)
<entry eid="2315771" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict"> <ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> <ent_seq>1578330</ent_seq> <k_ele> <keb>研究所</keb> <ke_pri>news1</ke_pri> <ke_pri>nf01</ke_pri> </k_ele> <r_ele> <reb>けんきゅうじょ</reb> <re_pri>news1</re_pri> <re_pri>nf01</re_pri> </r_ele> <r_ele> <reb>けんきゅうしょ</reb> </r_ele> <sense> <pos>&n;</pos> <gloss>research institute</gloss> <gloss>(research) laboratory</gloss> </sense> <history> <audit time="2013-01-22 02:14:16" stat="A" unap="true"> <upd_name>Marcus Richert</upd_name> <upd_refs>新和英中辞典</upd_refs> <upd_diff>@@ -19,1 +19,3 @@ -&lt;gloss&gt;research establishment (institute, laboratory, etc.)&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;research establishment&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;reserach institute&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;laboratory&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2013-01-22 02:44:44" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_diff>@@ -20,1 +20,1 @@ -&lt;gloss&gt;reserach institute&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;research institute&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2021-08-15 00:59:43" stat="A" unap="true"> <upd_name>Frazer Robinson</upd_name> <upd_detl>Wisdom has the reading as -じょ, Routledge has both but -じょ is first. 世界大百科事典 第2版 has -じょ only. Wikipedia has both for the 研究所 entry but it seems most of the articles about research institutes use -じょ and in the Wiktionary entry -じょ is first. -しょ is used for a few foreign institutes for seemingly no particular reason. I think the -じょ should come first with freq tags added for both</upd_detl> <upd_refs>Wisdom, Routledge FreqDict, Kotobank, Wiki</upd_refs> </audit> <audit time="2021-08-15 01:28:19" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>Yes, Japanese WWW sites that spell it out favour the じょ form over 2:1. The few good guides to 連濁 all point out it's irregular.</upd_detl> <upd_refs>研究所 9744073 けんきゅうしょ 3335 けんきゅうじょ 8072</upd_refs> <upd_diff>@@ -10 +10 @@ -&lt;reb&gt;けんきゅうしょ&lt;/reb&gt; +&lt;reb&gt;けんきゅうじょ&lt;/reb&gt; @@ -15 +15 @@ -&lt;reb&gt;けんきゅうじょ&lt;/reb&gt; +&lt;reb&gt;けんきゅうしょ&lt;/reb&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2024-10-03 14:53:31" stat="A" unap="true"> <upd_uid>robin1354</upd_uid> <upd_name>Robin Scott</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>"research establishment" doesn't sound natural to me.</upd_detl> <upd_refs>gg5, wisdom</upd_refs> <upd_diff>@@ -19 +18,0 @@ -&lt;gloss&gt;research establishment&lt;/gloss&gt; @@ -21 +20 @@ -&lt;gloss&gt;laboratory&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;(research) laboratory&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2024-10-03 21:04:10" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> </audit> </history> </entry>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml

Notes

  • Click on the entry seq# to see all versions of the entry.       
  • ⇒,⇔,⇐ Denote cross references (xrefs). ⇒ shows an xref from this entry sense to some other entry. ⇐ shows an xref on some other entry that points to this one; to change, edit the other entry. ⇔ indicates two xrefs, one in each direction.
  • Cross references marked with an asterisk (*) after the seq# denote a reference to an unapproved entry. These will disappear when the unapproved entry is approved.