jmdict
1362950
Active
(id:
2306790)
<entry id="2306790" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1362950</ent_seq>
<k_ele>
<keb>申し上げる</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf17</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>申上げる</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>申しあげる</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>もうしあげる</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf17</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&v1;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<misc>&hum;</misc>
<gloss>to say</gloss>
<gloss>to tell</gloss>
<gloss>to state</gloss>
<gloss>to express</gloss>
<gloss>to offer</gloss>
<gloss>to extend (greetings, congratulations, etc.)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v1;</pos>
<pos>&aux-v;</pos>
<misc>&hum;</misc>
<s_inf>after a word beginning with お- or ご-</s_inf>
<gloss>to do</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2013-02-28 14:33:55" stat="A" unap="true">
<upd_detl>As suspectable from the presence of 'mousu', this is something done by the speaker (in both cases), and is thus humble rather than honorific. [2] has thus been changed to be [hum].</upd_detl>
<upd_diff>@@ -32,1 +32,1 @@
-<misc>&hon;</misc>
+<misc>&hum;</misc></upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-03-01 10:58:52" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2013-07-22 21:36:21" stat="A" unap="true">
<upd_uid>richwarm</upd_uid>
<upd_name>Richard Warmington</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>to do
- 勉強の成果をご披露申し上げます。
- うるさいことを申し上げるつもりはないのですが…。
I think "to do for" is the least felicitous of three alternatives:
- to do
- to do for
- to do for you/him/her/etc.
The [hum] tag already suggests the "for you" part.
.
- "to express" is appropriate here as a more formal alternative to "to say"
EDICT: お喜び申し上げる to express pleasure on receiving news, etc.
ALC: ご親切に対し、お礼を申し上げる言葉が見つかりません。
I cannot express my appreciation enough for your kindness.
- to extend:
ALC: ~に心からお祝いを申し上げる extend one's most sincere congratulations to</upd_refs>
<upd_diff>@@ -29,0 +29,3 @@
+<gloss>to express</gloss>
+<gloss>to offer</gloss>
+<gloss>to extend (greetings, congratulations, etc.)</gloss>
@@ -33,1 +36,1 @@
-<gloss>to do for</gloss>
+<gloss>to do</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-07-22 22:41:04" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-04-25 01:33:50" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Aligning sense part-of-speech information</upd_detl>
<upd_diff>@@ -33,0 +34 @@
+<pos>&v1;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-04-25 07:45:34" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2024-07-15 12:20:58" stat="A" unap="true">
<upd_refs>daijisen</upd_refs>
<upd_diff>@@ -36,0 +37 @@
+<s_inf>after a word beginning with お- or ご-</s_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-07-15 21:20:39" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Daijisen:「お」や「御 (ご) 」の付いた自分の行為を表す体言に付けて、その行為の対象を敬う。
JE examples.</upd_refs>
</audit>
</info>
</entry>