jmdict 1232440 Active (id#2305905)
<entry eid="2305905" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict"> <ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> <ent_seq>1232440</ent_seq> <k_ele> <keb>拠点</keb> <ke_pri>news1</ke_pri> <ke_pri>nf03</ke_pri> </k_ele> <r_ele> <reb>きょてん</reb> <re_pri>news1</re_pri> <re_pri>nf03</re_pri> </r_ele> <sense> <pos>&n;</pos> <gloss>base (of operations)</gloss> <gloss>site</gloss> <gloss>location</gloss> <gloss>center</gloss> <gloss>foothold</gloss> <gloss>stronghold</gloss> <gloss>(strategic) position</gloss> </sense> <history> <audit time="2016-12-02 00:10:32" stat="A" unap="true"> <upd_name>Robin Scott</upd_name> <upd_detl>Can be used in the military but not a "military term".</upd_detl> <upd_refs>大辞林, 大辞泉</upd_refs> <upd_diff>@@ -16 +15,0 @@ -&lt;field&gt;&amp;mil;&lt;/field&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2016-12-02 03:45:50" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>Fair enough.</upd_detl> </audit> <audit time="2018-08-29 02:05:01" stat="A" unap="true"> <upd_name>Howell Parry</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>When talking about a company's offices in specific locations, or for different purposes, for example: マンチェスター拠点 ソフトウェア開発拠点 It is very natural in all cases to translate "拠点” as "site".</upd_detl> <upd_diff>@@ -19,0 +20 @@ +&lt;gloss&gt;site&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2018-08-29 03:20:47" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> </audit> <audit time="2024-06-26 13:46:33" stat="A" unap="true"> <upd_detl>added part in parenthesis explains compounds such as 拠点空港 and phrases such as 拠点を築く better</upd_detl> <upd_refs>daijisen</upd_refs> <upd_diff>@@ -15,0 +16 @@ +&lt;gloss&gt;location (one operates from)&lt;/gloss&gt; @@ -17 +17,0 @@ -&lt;gloss&gt;location&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2024-06-26 16:41:45" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>The JEs lead with "base". I think this works OK.</upd_detl> <upd_refs>GG5, etc.</upd_refs> <upd_diff>@@ -16 +16 @@ -&lt;gloss&gt;location (one operates from)&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;base&lt;/gloss&gt; @@ -18 +18 @@ -&lt;gloss&gt;base&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;main location&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2024-06-27 16:08:38" stat="A" unap="true"> <upd_uid>robin1354</upd_uid> <upd_name>Robin Scott</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_refs>gg5, prog, luminous, reverso, daij</upd_refs> <upd_diff>@@ -16,4 +16 @@ -&lt;gloss&gt;base&lt;/gloss&gt; -&lt;gloss&gt;position&lt;/gloss&gt; -&lt;gloss&gt;main location&lt;/gloss&gt; -&lt;gloss&gt;point&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;base (of operations)&lt;/gloss&gt; @@ -20,0 +18,5 @@ +&lt;gloss&gt;location&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;center&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;foothold&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;stronghold&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;(strategic) position&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2024-06-27 19:05:17" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> </audit> </history> </entry>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml

Notes

  • Click on the entry seq# to see all versions of the entry.       
  • ⇒,⇔,⇐ Denote cross references (xrefs). ⇒ shows an xref from this entry sense to some other entry. ⇐ shows an xref on some other entry that points to this one; to change, edit the other entry. ⇔ indicates two xrefs, one in each direction.
  • Cross references marked with an asterisk (*) after the seq# denote a reference to an unapproved entry. These will disappear when the unapproved entry is approved.