jmdict
1571460
Active
(id:
2300399)
<entry id="2300399" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1571460</ent_seq>
<k_ele>
<keb>苺</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>莓</keb>
<ke_inf>&oK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>いちご</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>イチゴ</reb>
<re_nokanji/>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>strawberry (esp. the garden strawberry, Fragaria x ananassa)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&sl;</misc>
<s_inf>pun on 一五</s_inf>
<gloss>15,000 yen</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2016-11-30 19:12:20" stat="A" unap="true">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>G n-grams:
苺 1992571
莓 9392 in koj
いちご 4326411
イチゴ 2505721</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9,0 +10 @@
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
@@ -20,0 +22 @@
+<misc>&uk;</misc></upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-12-01 00:41:25" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2024-05-10 13:11:16" stat="A" unap="true">
<upd_refs>https://www.keiben-oasis.com/keibenterms/いちご(苺)%E3%80%80
1万5000円のこと。「苺」は主にネットでの隠語で使用される。
http://ingoworld.blog.2nt.com/blog-entry-40.html
イチゴという語呂から1万5千円という意味。
https://lemon.tree.takuweb1.com/ichigo/
15000円の意味を指しています。
https://deai-dictionary.com/itigo/
苺は"イチ"と"ゴ"でそれぞれ数字を表しており、1万5千円という意味で使われます。</upd_refs>
<upd_diff>@@ -24,0 +25,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&sl;</misc>
+<gloss>15,000 yen</gloss>
+</sense></upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-05-10 22:55:36" stat="A" unap="true">
<upd_diff>@@ -27,0 +28 @@
+<s_inf>pun on 一五</s_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-05-11 21:38:01" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I guess so.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>