jmdict 2747300 Deleted (id#2296878)
<entry eid="2296878" stat="D" corpus="jmdict" type="jmdict"> <ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> <ent_seq>2747300</ent_seq> <k_ele> <keb>タダ飯はない</keb> </k_ele> <k_ele> <keb>ただ飯はない</keb> </k_ele> <r_ele> <reb>タダめしはない</reb> <re_restr>タダ飯はない</re_restr> </r_ele> <r_ele> <reb>ただめしはない</reb> <re_restr>ただ飯はない</re_restr> </r_ele> <sense> <pos>&exp;</pos> <gloss>there's no such thing as a free lunch</gloss> </sense> <history> <audit time="2012-09-24 12:49:42" stat="A" unap="true"> <upd_name>Marcus</upd_name> <upd_refs>240k+190k eij (ただ飯は無い - didn't do ない with 無い because there were very few hits for those variations, less than 100... and it'd be such a mess with the restrictions)</upd_refs> </audit> <audit time="2012-09-25 07:45:21" stat="A"> <upd_uid>pupchurch</upd_uid> <upd_name>Paul Upchurch</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> </audit> <audit time="2024-03-31 15:20:38" stat="A" unap="true"> <upd_uid>robin1354</upd_uid> <upd_name>Robin Scott</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>This doesn't appear to be an established term in Japanese. Only a few thousand Google hits. Presumably a translation from English. I don't think it's needed.</upd_detl> <upd_refs>タダ飯はない 0 ただ飯はない 40</upd_refs> </audit> <audit time="2024-04-02 20:50:50" stat="D"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>I can't see it being used that way on Japanese pages.</upd_detl> </audit> <audit time="2024-04-02 23:37:09" stat="D"> <upd_uid>robin1354</upd_uid> <upd_name>Robin Scott</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>I meant to say "expression", not "term".</upd_detl> </audit> </history> </entry>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml

Notes

  • Click on the entry seq# to see all versions of the entry.       
  • ⇒,⇔,⇐ Denote cross references (xrefs). ⇒ shows an xref from this entry sense to some other entry. ⇐ shows an xref on some other entry that points to this one; to change, edit the other entry. ⇔ indicates two xrefs, one in each direction.
  • Cross references marked with an asterisk (*) after the seq# denote a reference to an unapproved entry. These will disappear when the unapproved entry is approved.