jmdict 2131810 Active (id#2289029)
<entry eid="2289029" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict"> <ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> <ent_seq>2131810</ent_seq> <k_ele> <keb>隈</keb> </k_ele> <k_ele> <keb>曲</keb> <ke_inf>&rK;</ke_inf> </k_ele> <k_ele> <keb>阿</keb> <ke_inf>&rK;</ke_inf> </k_ele> <k_ele> <keb>暈</keb> <ke_inf>&sK;</ke_inf> </k_ele> <r_ele> <reb>くま</reb> </r_ele> <r_ele> <reb>クマ</reb> <re_inf>&sk;</re_inf> </r_ele> <sense> <pos>&n;</pos> <misc>&uk;</misc> <gloss>corner</gloss> <gloss>nook</gloss> <gloss>recess</gloss> </sense> <sense> <pos>&n;</pos> <misc>&uk;</misc> <s_inf>also written as 暈</s_inf> <gloss>shade</gloss> <gloss>shadow</gloss> <gloss>dark area</gloss> </sense> <sense> <pos>&n;</pos> <misc>&uk;</misc> <s_inf>oft. written as クマ</s_inf> <gloss>dark circles (under the eyes)</gloss> <gloss>dark rings</gloss> </sense> <sense> <pos>&n;</pos> <misc>&poet;</misc> <gloss>bend (in a road, river, etc.)</gloss> </sense> <sense> <pos>&n;</pos> <xref type="see" seq="1781010" sno="1" xk="隈取り">隈取り[1]</xref> <misc>&abbr;</misc> <gloss>shading</gloss> <gloss>gradation</gloss> </sense> <sense> <pos>&n;</pos> <xref type="see" seq="1781010" sno="2" xk="隈取り">隈取り[2]</xref> <misc>&abbr;</misc> <gloss>kumadori</gloss> <gloss g_type="expl">style of kabuki makeup used for violent roles</gloss> </sense> <history> <audit time="2007-01-21 00:00:00" stat="A"> <upd_detl>Entry created</upd_detl> </audit> <audit time="2018-07-17 00:16:32" stat="A" unap="true"> <upd_name>Scott</upd_name> <upd_detl>btw, it's a bit annoying that hitting the back button when about to submit (after clicking Next) will delete one's proposed changes</upd_detl> <upd_refs>gg5</upd_refs> <upd_diff>@@ -26,0 +27,4 @@ +&lt;sense&gt; +&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt; +&lt;gloss&gt;dark circles around one's eyes&lt;/gloss&gt; +&lt;/sense&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2018-07-17 04:14:33" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>I think your problem is a browser issue.</upd_detl> <upd_diff>@@ -17,0 +18 @@ +&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt; @@ -24,2 +25,3 @@ -&lt;gloss&gt;a shadow&lt;/gloss&gt; -&lt;gloss&gt;a shade&lt;/gloss&gt; +&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt; +&lt;gloss&gt;shadow&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;shade&lt;/gloss&gt; @@ -29 +31,2 @@ -&lt;gloss&gt;dark circles around one's eyes&lt;/gloss&gt; +&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt; +&lt;gloss&gt;dark circles (e.g. around one's eyes)&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2020-04-04 22:37:18" stat="A" unap="true"> <upd_uid>robin1354</upd_uid> <upd_name>Robin Scott</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>Added senses.</upd_detl> <upd_refs>gg5, daij</upd_refs> <upd_diff>@@ -25,0 +26 @@ +&lt;gloss&gt;shade&lt;/gloss&gt; @@ -27 +28 @@ -&lt;gloss&gt;shade&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;dark area&lt;/gloss&gt; @@ -32 +33,16 @@ -&lt;gloss&gt;dark circles (e.g. around one's eyes)&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;dark circles (under the eyes)&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;dark rings&lt;/gloss&gt; +&lt;/sense&gt; +&lt;sense&gt; +&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt; +&lt;xref type="see" seq="1781010"&gt;隈取り・1&lt;/xref&gt; +&lt;misc&gt;&amp;abbr;&lt;/misc&gt; +&lt;gloss&gt;shading&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;gradation&lt;/gloss&gt; +&lt;/sense&gt; +&lt;sense&gt; +&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt; +&lt;xref type="see" seq="1781010"&gt;隈取り・2&lt;/xref&gt; +&lt;misc&gt;&amp;abbr;&lt;/misc&gt; +&lt;gloss&gt;kumadori&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss g_type="expl"&gt;style of kabuki makeup used for violent roles&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2020-04-05 21:43:05" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> </audit> <audit time="2024-01-16 07:56:54" stat="A" unap="true"> <upd_name>penname01</upd_name> <upd_detl>from my analysis: - "曲" refers to remote places (point 1 + all the dicts that have it also have a definition for "へんぴな所"), added new sense (which is present as 古語 in shinkoku as well) - "阿" refers to bent/curved places (point 2, similar defs in multiple dict), added new sense (should be original meaning according to smk)</upd_detl> <upd_refs>dicts that only have "隈": sankoku, smk (also 暈), meikyo (also 暈), shinkoku, obunsha, saito, iwakoku dicts that have "曲" and "阿": daijr/s, koj, nikk 1. (三省堂)超級クラウン中日辞典 for 曲 4th def: 語素(形態素)へんぴな所. 乡曲片田舎. 2. (三省堂)超級クラウン中日辞典 for 阿 ē 2nd def: 名詞文語・書面語くぼみや曲がった場所. 山阿山の奥. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 目の下にクマ │ 15,919 │ 68.0% │ │ 目の下に隈  │ 4,327 │ 18.5% │ │ 目の下にくま │ 3,165 │ 13.5% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯</upd_refs> <upd_diff>@@ -7,0 +8,4 @@ +&lt;keb&gt;暈&lt;/keb&gt; +&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt; +&lt;/k_ele&gt; +&lt;k_ele&gt; @@ -8,0 +13 @@ +&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt; @@ -11,0 +17 @@ +&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt; @@ -15,0 +22,4 @@ +&lt;r_ele&gt; +&lt;reb&gt;クマ&lt;/reb&gt; +&lt;re_inf&gt;&amp;sk;&lt;/re_inf&gt; +&lt;/r_ele&gt; @@ -16,0 +27 @@ +&lt;stagk&gt;隈&lt;/stagk&gt; @@ -23,0 +35,2 @@ +&lt;stagk&gt;隈&lt;/stagk&gt; +&lt;stagk&gt;暈&lt;/stagk&gt; @@ -30,0 +44,2 @@ +&lt;stagk&gt;隈&lt;/stagk&gt; +&lt;stagk&gt;暈&lt;/stagk&gt; @@ -32,0 +48 @@ +&lt;s_inf&gt;usu. as クマ&lt;/s_inf&gt; @@ -36,0 +53 @@ +&lt;stagk&gt;隈&lt;/stagk&gt; @@ -43,0 +61 @@ +&lt;stagk&gt;隈&lt;/stagk&gt; @@ -48,0 +67,14 @@ +&lt;/sense&gt; +&lt;sense&gt; +&lt;stagk&gt;隈&lt;/stagk&gt; +&lt;stagk&gt;曲&lt;/stagk&gt; +&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt; +&lt;gloss&gt;remote place&lt;/gloss&gt; +&lt;/sense&gt; +&lt;sense&gt; +&lt;stagk&gt;隈&lt;/stagk&gt; +&lt;stagk&gt;阿&lt;/stagk&gt; +&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt; +&lt;s_inf&gt;orig. meaning&lt;/s_inf&gt; +&lt;gloss&gt;bend (in a road, river, etc)&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;curved location&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2024-01-16 19:37:45" stat="A"> <upd_uid>robin1354</upd_uid> <upd_name>Robin Scott</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>The kokugos have no restrictions for 曲 or 阿. I don't think we can use Chinese dictionaries as a guide to Japanese kanji usage. Also, it's not worth cluttering the entry with restr tags for such rare forms. I think "bend" can be added to sense 1. smk has "〈暈〉とも書く" for its "濃い色と薄い色とが接する所" sense but our glosses are more specific. 暈 isn't used for dark circles under the eyes. The "remote place" sense is archaic. I don't think it's needed.</upd_detl> <upd_refs>目の下に暈 0</upd_refs> <upd_diff>@@ -6,4 +5,0 @@ -&lt;/k_ele&gt; -&lt;k_ele&gt; -&lt;keb&gt;暈&lt;/keb&gt; -&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt; @@ -18,0 +15,4 @@ +&lt;k_ele&gt; +&lt;keb&gt;暈&lt;/keb&gt; +&lt;ke_inf&gt;&amp;sK;&lt;/ke_inf&gt; +&lt;/k_ele&gt; @@ -27 +26,0 @@ -&lt;stagk&gt;隈&lt;/stagk&gt; @@ -32,0 +32 @@ +&lt;gloss&gt;bend (in a road, river, etc.)&lt;/gloss&gt; @@ -35,2 +34,0 @@ -&lt;stagk&gt;隈&lt;/stagk&gt; -&lt;stagk&gt;暈&lt;/stagk&gt; @@ -38,0 +37 @@ +&lt;s_inf&gt;also written as 暈&lt;/s_inf&gt; @@ -44,2 +42,0 @@ -&lt;stagk&gt;隈&lt;/stagk&gt; -&lt;stagk&gt;暈&lt;/stagk&gt; @@ -48 +45 @@ -&lt;s_inf&gt;usu. as クマ&lt;/s_inf&gt; +&lt;s_inf&gt;oft. written as クマ&lt;/s_inf&gt; @@ -53 +49,0 @@ -&lt;stagk&gt;隈&lt;/stagk&gt; @@ -61 +56,0 @@ -&lt;stagk&gt;隈&lt;/stagk&gt; @@ -67,14 +61,0 @@ -&lt;/sense&gt; -&lt;sense&gt; -&lt;stagk&gt;隈&lt;/stagk&gt; -&lt;stagk&gt;曲&lt;/stagk&gt; -&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt; -&lt;gloss&gt;remote place&lt;/gloss&gt; -&lt;/sense&gt; -&lt;sense&gt; -&lt;stagk&gt;隈&lt;/stagk&gt; -&lt;stagk&gt;阿&lt;/stagk&gt; -&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt; -&lt;s_inf&gt;orig. meaning&lt;/s_inf&gt; -&lt;gloss&gt;bend (in a road, river, etc)&lt;/gloss&gt; -&lt;gloss&gt;curved location&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2024-01-17 04:27:12" stat="A" unap="true"> <upd_name>penname01</upd_name> <upd_detl>1. it's not a chinese dictionary, it's a japanese 中日辞典 made by 三省堂, i think it does have at least some legitimacy to kanji usage plus, all the dictionaries that have "曲" (which seem to be the minority as most have only 隈 and 暈) also have the "へんぴな所" definition 2. 暈 does seem to be used for dark circles under the eye 3. isn't the policy to keep forms in multiple kokugos visible? 4. i don't think the "bend" can be added to sense 1 as daijr, smk, shinkoku and koj all have it as a separate sense also this is just my opinion but i don't think restr tags clutter the entry, but i understand the reluctance to use them here as there's no kokugo to follow from</upd_detl> <upd_refs>smk: ㊁濃い色と薄い色とが接する所。〔狭義では、「隈取㊁」の略。例、「━をとる」〕 ㊂過労などのために目のまわりに出来る黒いあざのようなもの。 ㊁㊂は、「暈」とも書く。 daijs: ③ (「暈」とも書く)色の濃い部分と淡い部分、あるいは、光と陰とが接する部分。また、色の濃い部分。「目の下に―ができる」</upd_refs> </audit> <audit time="2024-01-17 21:26:18" stat="A"> <upd_uid>robin1354</upd_uid> <upd_name>Robin Scott</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>It's a Chinese to Japanese dictionary, i.e. those 曲 and 阿 entries are Chinese words, not Japanese. It's not suitable as a reference. 暈 is still visible but in a note instead of the kanji field. This is our usual practice for forms that only apply to one or two senses. Daijs/meikyo/smk do it the same way. 目の下に暈 gets zero Google hits. "bend" is not a separate sense in daijs and meikyo. But this usage appears to be quite rare. It should probably be lower down. Smk describes it as "雅語".</upd_detl> <upd_refs>daijs:(1)曲がって入り込んだ所。また、奥まった所。もののすみ。片隅。「川の―」 meikyo:(1)曲がって入り込んだ所。また、奥まって隠れた所。物陰。片隅かたすみ。「川の━に船を着ける」「残る━なく探す」 川のくま 0 川の隈 0 道のくま 74 道の隈 179</upd_refs> <upd_diff>@@ -32 +31,0 @@ -&lt;gloss&gt;bend (in a road, river, etc.)&lt;/gloss&gt; @@ -47,0 +47,5 @@ +&lt;/sense&gt; +&lt;sense&gt; +&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt; +&lt;misc&gt;&amp;poet;&lt;/misc&gt; +&lt;gloss&gt;bend (in a road, river, etc.)&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> </history> </entry>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml

Notes

  • Click on the entry seq# to see all versions of the entry.       
  • ⇒,⇔,⇐ Denote cross references (xrefs). ⇒ shows an xref from this entry sense to some other entry. ⇐ shows an xref on some other entry that points to this one; to change, edit the other entry. ⇔ indicates two xrefs, one in each direction.
  • Cross references marked with an asterisk (*) after the seq# denote a reference to an unapproved entry. These will disappear when the unapproved entry is approved.