JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help | Doc
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1581430 Active (id: 2283852)
<entry id="2283852" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1581430</ent_seq>
<k_ele>
<keb>打ちのめす</keb>
<ke_pri>news2</ke_pri>
<ke_pri>nf40</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>うちのめす</reb>
<re_pri>news2</re_pri>
<re_pri>nf40</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to knock (someone) down</gloss>
<gloss>to floor</gloss>
<gloss>to beat up</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to deal a devastating blow (from which one cannot recover)</gloss>
<gloss>to devastate (emotionally)</gloss>
<gloss>to crush</gloss>
<gloss>to overwhelm</gloss>
<gloss>to defeat resoundingly</gloss>
<gloss>to give (an opponent) a drubbing</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-09-20 10:33:38" stat="A" unap="true">
<upd_uid>pupchurch</upd_uid>
<upd_name>Paul Upchurch</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>daij, 新和英中辞典, prog, Luminous</upd_refs>
<upd_diff>@@ -23,0 +23,6 @@
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5s;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;to injure (someone) so badly they cannot recover (esp. emotionally)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to overwhelm (with mental anguish, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-09-23 12:09:51" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2016-09-02 18:58:12" stat="A" unap="true">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>reordering</upd_detl>
<upd_refs>打ちのめす	11414
ぶちのめす	7018
うちのめす	655</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9,0 +10,3 @@
+&lt;reb&gt;ぶちのめす&lt;/reb&gt;
+&lt;/r_ele&gt;
+&lt;r_ele&gt;
@@ -13,3 +15,0 @@
-&lt;/r_ele&gt;
-&lt;r_ele&gt;
-&lt;reb&gt;ぶちのめす&lt;/reb&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-09-02 22:53:22" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -10,0 +11,2 @@
+&lt;re_pri&gt;news2&lt;/re_pri&gt;
+&lt;re_pri&gt;nf40&lt;/re_pri&gt;
@@ -14,2 +15,0 @@
-&lt;re_pri&gt;news2&lt;/re_pri&gt;
-&lt;re_pri&gt;nf40&lt;/re_pri&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-01-19 11:11:17" stat="A" unap="true">
<upd_name>luce</upd_name>
<upd_detl>I disagree with the last change.
there are two words at play here: うちのめす and ぶちのめす
they're both about equally common.
うちのめす tends to be written with kanji while ぶちのめす isn't.
if you were to ask a japanese person how 打ちのめす is read, they'd respond うちのめす
if there was a possibility to add [uk] to a reading alone (ぶちのめす), that would work
perhaps this should be split? it fits the 2/3 rule though.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2017-01-26 02:59:36" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Daijr, GG5, etc. All have 打ちのめす/ぶちのめす pointing to 打ちのめす/うちのめす, which confirms Luce's point. I don't think we can make ぶちのめす "nokanji", so mabe the comment works.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -10 +10 @@
-&lt;reb&gt;ぶちのめす&lt;/reb&gt;
+&lt;reb&gt;うちのめす&lt;/reb&gt;
@@ -15 +15 @@
-&lt;reb&gt;うちのめす&lt;/reb&gt;
+&lt;reb&gt;ぶちのめす&lt;/reb&gt;
@@ -19,0 +20 @@
+&lt;s_inf&gt;ぶちのめす is usu. just kana&lt;/s_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-10-15 12:13:35" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>打ち for ぶち is always rK. I don't think these forms (うち and ぶち) should ever be in the same entey.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2023-11-08 07:42:11" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK, setting up a split. I'll approve and reopen. I think ぶちのめす is probably just one sense.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -14,3 +13,0 @@
-&lt;r_ele&gt;
-&lt;reb&gt;ぶちのめす&lt;/reb&gt;
-&lt;/r_ele&gt;
@@ -20 +16,0 @@
-&lt;s_inf&gt;ぶちのめす is usu. just kana&lt;/s_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-11-08 07:42:24" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2023-11-16 01:11:43" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Closing.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2023-11-18 23:28:24" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>gg5, daij, meikyo</upd_refs>
<upd_diff>@@ -17,2 +17,3 @@
-&lt;gloss&gt;to knock down&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to beat (someone) up&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to knock (someone) down&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to floor&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to beat up&lt;/gloss&gt;
@@ -23,2 +24,6 @@
-&lt;gloss&gt;to injure (someone) so badly they cannot recover (esp. emotionally)&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to overwhelm (with mental anguish, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to deal a devastating blow (from which one cannot recover)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to devastate (emotionally)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to crush&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to overwhelm&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to defeat resoundingly&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to give (an opponent) a drubbing&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-11-19 06:22:11" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml