jmdict
1174820
Active
(id:
1959891)
<entry id="1959891" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1174820</ent_seq>
<k_ele>
<keb>詠む</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news2</ke_pri>
<ke_pri>nf35</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>よむ</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news2</re_pri>
<re_pri>nf35</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&v5m;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to compose (a Japanese poem)</gloss>
<gloss>to write</gloss>
<gloss>to use as the theme of a poem</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5m;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to recite (e.g. a poem)</gloss>
<gloss>to chant</gloss>
<gloss>to intone</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2017-09-09 21:58:46" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>The object of the verb is often the subject matter of the poem.
Where does sense 2 come from? I can't see it in the refs.</upd_detl>
<upd_refs>daijr: "ある事柄を歌や句として表現する" "愛する人との別れを詠んだ歌"
gg5: "奈良を詠んだ有名な歌 a famous tanka composed on the theme of Nara"</upd_refs>
<upd_diff>@@ -19 +19 @@
-<gloss>to compose (e.g. a Japanese poem)</gloss>
+<gloss>to compose (a Japanese poem)</gloss>
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>to use as the theme of a poem</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-09-13 02:14:44" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>It was the original gloss. Rene added sense 1 in 2008. I think GG5's extra gloss indicates it can be used for recitation as well.</upd_detl>
<upd_refs>GG5: 歌を詠む intone a tanka</upd_refs>
<upd_diff>@@ -27,0 +28 @@
+<gloss>to intone</gloss></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>