jmdict
2679250
Active
(id:
1926662)
<entry id="1926662" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2679250</ent_seq>
<k_ele>
<keb>タブー視</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>タブーし</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<s_inf>usu. used as a verb</s_inf>
<gloss>considering something taboo</gloss>
<gloss>treating something as taboo</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-01-19 12:52:23" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nils Roland Barth</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Same article.</upd_detl>
<upd_refs>GG5 タブー</upd_refs>
</audit>
<audit time="2012-01-21 10:38:13" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think it's タブー + 視する, and we can't treat it as a usual "vs" entry.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12,3 +12,3 @@
-<pos>&vs-s;</pos>
-<gloss>consider taboo</gloss>
-<gloss>treat as taboo</gloss>
+<pos>&vs-i;</pos>
+<gloss>to consider taboo</gloss>
+<gloss>to treat as taboo</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-01-31 00:41:19" stat="A" unap="true">
<upd_name>Clément DAUMAIL</upd_name>
<upd_detl>Meaning(s) may have to be reviewed to reflect the use as a noun.</upd_detl>
<upd_refs>Even if タブー視する comes from 「タブー(として)+視する」, タブー視 is well used an an noun. Cf.books extracts (Google Books)
https://www.google.co.jp/?gws_rd=ssl#q=%22%E3%82%BF%E3%83%96%E3%83%BC%E8%A6%96%E3%81%8C%22&tbm=bks
https://www.google.co.jp/?gws_rd=ssl#tbm=bks&q=%22%E3%82%BF%E3%83%96%E3%83%BC%E8%A6%96%E3%81%AF%22</upd_refs>
<upd_diff>@@ -5 +5 @@
-<keb>タブー視する</keb>
+<keb>タブー視</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>タブーしする</reb>
+<reb>タブーし</reb>
@@ -11,2 +11,2 @@
-<pos>&exp;</pos>
-<pos>&vs-i;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-01-31 03:27:57" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>See the n-grams. It's clear the verb form is about 97% of the usage and it's really a "regular" Xする form. Casting it as a noun is a bit like the tail wagging the dog, but I guess it works.</upd_detl>
<upd_refs>Google n-grams: タブー視 32462
する forms:
タブー視さ 19938
タブー視し 4853
タブー視する 4527
タブー視せ 840
タブー視さない 0
タブー視しない 563
non-する:
タブー視が 297
タブー視は 228
タブー視を 155
タブー視の 104
タブー視と 87
タブー視も 77
タブー視から 72</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss>to consider taboo</gloss>
-<gloss>to treat as taboo</gloss>
+<gloss>consider something taboo</gloss>
+<gloss>treating something as taboo</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-01-31 03:30:19" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Meant to add this.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>consider something taboo</gloss>
+<s_inf>usu. used as a verb</s_inf>
+<gloss>considering something taboo</gloss></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>