jmdict 2029050 Active (id#2303645)
<entry> <ent_seq>2029050</ent_seq> <r_ele> <reb>たら</reb> <re_pri>spec1</re_pri> </r_ele> <r_ele> <reb>ったら</reb> <re_pri>spec1</re_pri> </r_ele> <r_ele> <reb>だら</reb> <re_inf>&sk;</re_inf> </r_ele> <sense> <pos>&prt;</pos> <pos>&conj;</pos> <s_inf>also ~だら</s_inf> <gloss>if</gloss> <gloss>when</gloss> <gloss>after</gloss> </sense> <sense> <pos>&prt;</pos> <misc>&col;</misc> <s_inf>indicates light scorn, annoyance, surprise, etc. about a topic</s_inf> <gloss>when it comes to ...</gloss> <gloss>as for ...</gloss> <gloss>that ...</gloss> </sense> <sense> <pos>&prt;</pos> <misc>&col;</misc> <s_inf>at sentence end</s_inf> <gloss>why don't you ...</gloss> <gloss>why not ...</gloss> <gloss>how about ...</gloss> <gloss>what about ...</gloss> </sense> <sense> <pos>&prt;</pos> <misc>&col;</misc> <s_inf>at sentence end; adds emphasis; usu. ったら</s_inf> <gloss>I tell you!</gloss> <gloss>I said ...</gloss> <gloss>I really mean ...</gloss> </sense> <sense> <pos>&prt;</pos> <misc>&col;</misc> <s_inf>indicates frustration, impatience, etc.; usu. ったら</s_inf> <gloss>vocative particle</gloss> </sense> </entry>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml

Notes

  • Click on the entry seq# to see all versions of the entry.       
  • ⇒,⇔,⇐ Denote cross references (xrefs). ⇒ shows an xref from this entry sense to some other entry. ⇐ shows an xref on some other entry that points to this one; to change, edit the other entry. ⇔ indicates two xrefs, one in each direction.
  • Cross references marked with an asterisk (*) after the seq# denote a reference to an unapproved entry. These will disappear when the unapproved entry is approved.