JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Conjunctions

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
seq# 2126130
(jmdict)
Affirmative Negative
Plain Formal Plain Formal
  v1 conjugations for 出る所に出る【でるところにでる】
Non-past 出る所に出る【でるところにでる】 出る所に出ます【でるところにでます】 出る所に出ない【でるところにでない】 出る所に出ません【でるところにでません】
Past (~ta) 出る所に出た【でるところにでた】 出る所に出ました【でるところにでました】 出る所に出なかった【でるところにでなかった】 出る所に出ませんでした【でるところにでませんでした】
Conjunctive (~te) 出る所に出て【でるところにでて】 出る所に出まして【でるところにでまして】 出る所に出なくて【でるところにでなくて】,
出る所に出ないで【でるところにでないで】
出る所に出ませんで【でるところにでませんで】
Provisional (~eba) 出る所に出れば【でるところにでれば】 出る所に出ますなら【でるところにでますなら】,
出る所に出ますならば【でるところにでますならば】
出る所に出なければ【でるところにでなければ】 出る所に出ませんなら【でるところにでませんなら】,
出る所に出ませんならば【でるところにでませんならば】
Potential 出る所に出られる【でるところにでられる】,
出る所に出れる【でるところにでれる】 [6]
出る所に出られます【でるところにでられます】,
出る所に出れます【でるところにでれます】 [6]
出る所に出られない【でるところにでられない】,
出る所に出れない【でるところにでれない】 [6]
出る所に出られません【でるところにでられません】,
出る所に出れません【でるところにでれません】 [6]
Passive 出る所に出られる【でるところにでられる】 出る所に出られます【でるところにでられます】 出る所に出られない【でるところにでられない】 出る所に出られません【でるところにでられません】
Causative 出る所に出させる【でるところにでさせる】,
出る所に出さす【でるところにでさす】
出る所に出させます【でるところにでさせます】,
出る所に出さします【でるところにでさします】
出る所に出させない【でるところにでさせない】,
出る所に出ささない【でるところにでささない】
出る所に出させません【でるところにでさせません】,
出る所に出さしません【でるところにでさしません】
Causative-Passive 出る所に出させられる【でるところにでさせられる】 出る所に出させられます【でるところにでさせられます】 出る所に出させられない【でるところにでさせられない】 出る所に出させられません【でるところにでさせられません】
Volitional 出る所に出よう【でるところにでよう】 出る所に出ましょう【でるところにでましょう】 出る所に出まい【でるところにでまい】 [5] 出る所に出ますまい【でるところにでますまい】 [5]
Imperative 出る所に出ろ【でるところにでろ】 出る所に出なさい【でるところにでなさい】 出る所に出るな【でるところにでるな】 出る所に出なさるな【でるところにでなさるな】
Conditional (~tara) 出る所に出たら【でるところにでたら】 出る所に出ましたら【でるところにでましたら】 出る所に出なかったら【でるところにでなかったら】 出る所に出ませんでしたら【でるところにでませんでしたら】
Alternative (~tari) 出る所に出たり【でるところにでたり】 出る所に出ましたり【でるところにでましたり】 出る所に出なかったり【でるところにでなかったり】 出る所に出ませんでしたり【でるところにでませんでしたり】
Continuative (~i) 出る所に出【でるところにで】      
  v1 conjugations for 出るところに出る【でるところにでる】
Non-past 出るところに出る【でるところにでる】 出るところに出ます【でるところにでます】 出るところに出ない【でるところにでない】 出るところに出ません【でるところにでません】
Past (~ta) 出るところに出た【でるところにでた】 出るところに出ました【でるところにでました】 出るところに出なかった【でるところにでなかった】 出るところに出ませんでした【でるところにでませんでした】
Conjunctive (~te) 出るところに出て【でるところにでて】 出るところに出まして【でるところにでまして】 出るところに出なくて【でるところにでなくて】,
出るところに出ないで【でるところにでないで】
出るところに出ませんで【でるところにでませんで】
Provisional (~eba) 出るところに出れば【でるところにでれば】 出るところに出ますなら【でるところにでますなら】,
出るところに出ますならば【でるところにでますならば】
出るところに出なければ【でるところにでなければ】 出るところに出ませんなら【でるところにでませんなら】,
出るところに出ませんならば【でるところにでませんならば】
Potential 出るところに出られる【でるところにでられる】,
出るところに出れる【でるところにでれる】 [6]
出るところに出られます【でるところにでられます】,
出るところに出れます【でるところにでれます】 [6]
出るところに出られない【でるところにでられない】,
出るところに出れない【でるところにでれない】 [6]
出るところに出られません【でるところにでられません】,
出るところに出れません【でるところにでれません】 [6]
Passive 出るところに出られる【でるところにでられる】 出るところに出られます【でるところにでられます】 出るところに出られない【でるところにでられない】 出るところに出られません【でるところにでられません】
Causative 出るところに出させる【でるところにでさせる】,
出るところに出さす【でるところにでさす】
出るところに出させます【でるところにでさせます】,
出るところに出さします【でるところにでさします】
出るところに出させない【でるところにでさせない】,
出るところに出ささない【でるところにでささない】
出るところに出させません【でるところにでさせません】,
出るところに出さしません【でるところにでさしません】
Causative-Passive 出るところに出させられる【でるところにでさせられる】 出るところに出させられます【でるところにでさせられます】 出るところに出させられない【でるところにでさせられない】 出るところに出させられません【でるところにでさせられません】
Volitional 出るところに出よう【でるところにでよう】 出るところに出ましょう【でるところにでましょう】 出るところに出まい【でるところにでまい】 [5] 出るところに出ますまい【でるところにでますまい】 [5]
Imperative 出るところに出ろ【でるところにでろ】 出るところに出なさい【でるところにでなさい】 出るところに出るな【でるところにでるな】 出るところに出なさるな【でるところにでなさるな】
Conditional (~tara) 出るところに出たら【でるところにでたら】 出るところに出ましたら【でるところにでましたら】 出るところに出なかったら【でるところにでなかったら】 出るところに出ませんでしたら【でるところにでませんでしたら】
Alternative (~tari) 出るところに出たり【でるところにでたり】 出るところに出ましたり【でるところにでましたり】 出るところに出なかったり【でるところにでなかったり】 出るところに出ませんでしたり【でるところにでませんでしたり】
Continuative (~i) 出るところに出【でるところにで】      

Notes...
[5] The -まい negative form is literary and rather rare.
[6] The ら is sometimes dropped from -られる, etc. in the potential form in conversational Japanese, but it is not regarded as grammatically correct.
[*] This table has been automatically generated. It should not be assumed that any single conjugation is as frequently used or as natural as any other, or is used at all.

Acknowledgments: Most of the data used to generate this page is a synthesis of information from the following sources. The developer (Stuart McGraw ) would appreciate being informed of any errors.
  *Jim Breen's WWWjdic verb conjugator
  *Ben Bullock's SljFAQ verb inflector
  *Dictionary of Basic Japanese Grammar, Makino and Tsutsui, ISBN 978-4-7890-0454-1
  *Wikipedia articles: Japanese verbs, Japanese irregular verbs