JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseConjunctionsSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
seq# 2126130
(jmdict) |
Affirmative | Negative | ||
---|---|---|---|---|
Plain | Formal | Plain | Formal | |
v1 conjugations for 出る所に出る【でるところにでる】 | ||||
Non-past | 出る所に出る【でるところにでる】 | 出る所に出ます【でるところにでます】 | 出る所に出ない【でるところにでない】 | 出る所に出ません【でるところにでません】 |
Past (~ta) | 出る所に出た【でるところにでた】 | 出る所に出ました【でるところにでました】 | 出る所に出なかった【でるところにでなかった】 | 出る所に出ませんでした【でるところにでませんでした】 |
Conjunctive (~te) | 出る所に出て【でるところにでて】 | 出る所に出まして【でるところにでまして】 | 出る所に出なくて【でるところにでなくて】, 出る所に出ないで【でるところにでないで】 |
出る所に出ませんで【でるところにでませんで】 |
Provisional (~eba) | 出る所に出れば【でるところにでれば】 | 出る所に出ますなら【でるところにでますなら】, 出る所に出ますならば【でるところにでますならば】 |
出る所に出なければ【でるところにでなければ】 | 出る所に出ませんなら【でるところにでませんなら】, 出る所に出ませんならば【でるところにでませんならば】 |
Potential | 出る所に出られる【でるところにでられる】, 出る所に出れる【でるところにでれる】 [6] |
出る所に出られます【でるところにでられます】, 出る所に出れます【でるところにでれます】 [6] |
出る所に出られない【でるところにでられない】, 出る所に出れない【でるところにでれない】 [6] |
出る所に出られません【でるところにでられません】, 出る所に出れません【でるところにでれません】 [6] |
Passive | 出る所に出られる【でるところにでられる】 | 出る所に出られます【でるところにでられます】 | 出る所に出られない【でるところにでられない】 | 出る所に出られません【でるところにでられません】 |
Causative | 出る所に出させる【でるところにでさせる】, 出る所に出さす【でるところにでさす】 |
出る所に出させます【でるところにでさせます】, 出る所に出さします【でるところにでさします】 |
出る所に出させない【でるところにでさせない】, 出る所に出ささない【でるところにでささない】 |
出る所に出させません【でるところにでさせません】, 出る所に出さしません【でるところにでさしません】 |
Causative-Passive | 出る所に出させられる【でるところにでさせられる】 | 出る所に出させられます【でるところにでさせられます】 | 出る所に出させられない【でるところにでさせられない】 | 出る所に出させられません【でるところにでさせられません】 |
Volitional | 出る所に出よう【でるところにでよう】 | 出る所に出ましょう【でるところにでましょう】 | 出る所に出まい【でるところにでまい】 [5] | 出る所に出ますまい【でるところにでますまい】 [5] |
Imperative | 出る所に出ろ【でるところにでろ】 | 出る所に出なさい【でるところにでなさい】 | 出る所に出るな【でるところにでるな】 | 出る所に出なさるな【でるところにでなさるな】 |
Conditional (~tara) | 出る所に出たら【でるところにでたら】 | 出る所に出ましたら【でるところにでましたら】 | 出る所に出なかったら【でるところにでなかったら】 | 出る所に出ませんでしたら【でるところにでませんでしたら】 |
Alternative (~tari) | 出る所に出たり【でるところにでたり】 | 出る所に出ましたり【でるところにでましたり】 | 出る所に出なかったり【でるところにでなかったり】 | 出る所に出ませんでしたり【でるところにでませんでしたり】 |
Continuative (~i) | 出る所に出【でるところにで】 | |||
v1 conjugations for 出るところに出る【でるところにでる】 | ||||
Non-past | 出るところに出る【でるところにでる】 | 出るところに出ます【でるところにでます】 | 出るところに出ない【でるところにでない】 | 出るところに出ません【でるところにでません】 |
Past (~ta) | 出るところに出た【でるところにでた】 | 出るところに出ました【でるところにでました】 | 出るところに出なかった【でるところにでなかった】 | 出るところに出ませんでした【でるところにでませんでした】 |
Conjunctive (~te) | 出るところに出て【でるところにでて】 | 出るところに出まして【でるところにでまして】 | 出るところに出なくて【でるところにでなくて】, 出るところに出ないで【でるところにでないで】 |
出るところに出ませんで【でるところにでませんで】 |
Provisional (~eba) | 出るところに出れば【でるところにでれば】 | 出るところに出ますなら【でるところにでますなら】, 出るところに出ますならば【でるところにでますならば】 |
出るところに出なければ【でるところにでなければ】 | 出るところに出ませんなら【でるところにでませんなら】, 出るところに出ませんならば【でるところにでませんならば】 |
Potential | 出るところに出られる【でるところにでられる】, 出るところに出れる【でるところにでれる】 [6] |
出るところに出られます【でるところにでられます】, 出るところに出れます【でるところにでれます】 [6] |
出るところに出られない【でるところにでられない】, 出るところに出れない【でるところにでれない】 [6] |
出るところに出られません【でるところにでられません】, 出るところに出れません【でるところにでれません】 [6] |
Passive | 出るところに出られる【でるところにでられる】 | 出るところに出られます【でるところにでられます】 | 出るところに出られない【でるところにでられない】 | 出るところに出られません【でるところにでられません】 |
Causative | 出るところに出させる【でるところにでさせる】, 出るところに出さす【でるところにでさす】 |
出るところに出させます【でるところにでさせます】, 出るところに出さします【でるところにでさします】 |
出るところに出させない【でるところにでさせない】, 出るところに出ささない【でるところにでささない】 |
出るところに出させません【でるところにでさせません】, 出るところに出さしません【でるところにでさしません】 |
Causative-Passive | 出るところに出させられる【でるところにでさせられる】 | 出るところに出させられます【でるところにでさせられます】 | 出るところに出させられない【でるところにでさせられない】 | 出るところに出させられません【でるところにでさせられません】 |
Volitional | 出るところに出よう【でるところにでよう】 | 出るところに出ましょう【でるところにでましょう】 | 出るところに出まい【でるところにでまい】 [5] | 出るところに出ますまい【でるところにでますまい】 [5] |
Imperative | 出るところに出ろ【でるところにでろ】 | 出るところに出なさい【でるところにでなさい】 | 出るところに出るな【でるところにでるな】 | 出るところに出なさるな【でるところにでなさるな】 |
Conditional (~tara) | 出るところに出たら【でるところにでたら】 | 出るところに出ましたら【でるところにでましたら】 | 出るところに出なかったら【でるところにでなかったら】 | 出るところに出ませんでしたら【でるところにでませんでしたら】 |
Alternative (~tari) | 出るところに出たり【でるところにでたり】 | 出るところに出ましたり【でるところにでましたり】 | 出るところに出なかったり【でるところにでなかったり】 | 出るところに出ませんでしたり【でるところにでませんでしたり】 |
Continuative (~i) | 出るところに出【でるところにで】 |
[5] | The -まい negative form is literary and rather rare. |
[6] | The ら is sometimes dropped from -られる, etc. in the potential form in conversational Japanese, but it is not regarded as grammatically correct. |
[*] | This table has been automatically generated. It should not be assumed that any single conjugation is as frequently used or as natural as any other, or is used at all. |
Acknowledgments: Most of the data used to generate this page is a
synthesis of information from the following sources.
The developer (Stuart McGraw | |
* | Jim Breen's WWWjdic verb conjugator |
* | Ben Bullock's SljFAQ verb inflector |
* | Dictionary of Basic Japanese Grammar, Makino and Tsutsui, ISBN 978-4-7890-0454-1 |
* | Wikipedia articles: Japanese verbs, Japanese irregular verbs |